書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

新聞這樣做才過癮——搗毁“狗窩”戰記

  從2002年到2009年期間,我一直在紐約《明報》工作,先後擔任副總編、總編和執行總編。其間經歷各種大大小小的事件,有些有趣,有些驚險,有些值得回味,但最值得“夸耀”的,想來想去,恐怕非搗毁“狗窩”莫屬。

  狗窩(Dog House Prank Calls)是美國著名的哥倫比亞廣播公司(CBS)旗下WFNY廣播電台中的一個頗受主流社會歡迎的廣播節目,由杰夫·凡德格裏夫特(Jeff Vandergrift,JV)和埃爾維斯·堂雷(Elvis Dan Lay)聯合主持。 每天上午從9點到12點,從2005年開始在紐約開播。

  節目内容主要是惡搞,以惡作劇的形式,以低俗的語言風格夾雜着俚語和社會流行語,調侃挖苦嘲諷,甚至謾駡社會上他們不喜歡的人和事。但由於這兩名節目主持人風格怪异,語言獨特,再加上節目内容多樣化,因此,收聽率相當高,可以説是CBS的王牌廣播節目之一。

  2007年4月5日,一個叫Maggie的年輕華人女性,在厨房做午餐時,打開厨房裏的收音機,想找找有趣的節目,無意中轉到了這個頻道,聽到了這個節目。她爲什麽聽到,只能説很偶然,因爲華人一般不會聽那種節目。他們談話中使用大量鄙俗俚語,而且語速飛快,即使在美國受過很好學院教育的外國人都很難聽懂他們談話的内容。但這位Maggie不但在美國讀過大學,還有個在彭博通訊社工作的華裔電腦工程師老公。當時他們住在新澤西一個没有華人的社區,生活圈子基本是老美,因此她的英語,尤其是美國社會的流行生活用語,就比普通的華人要强。更巧的是,這位Maggie以前曾在紐約《明報》做過記者,因此還具有一般人不具備的新聞敏感性。

  她斷斷續續聽了這個惡搞節目中一段長達6分鐘的對話,在這個名爲“中國食品”的特别節目裏,杰夫假稱自己訂餐,致電一家中餐館,對方不知是電台主持人的電話,并且還是面向全社會的現場直播。節目主持人用各種下流猥褻並涉及種族歧視和性騷擾的語言,以羞辱謾駡英語不好的華裔餐館業者爲樂。而且,每次用侮辱語言“訂餐”時,廣播間都會傳出陣陣助興的取樂笑聲,。Maggie大爲驚訝,進而生氣,簡直不敢相信自己的耳朵,在美國這樣一個民主國家竟然可以有這樣公開下流的侮辱華人的節目。於是她記下這個節目的廣播頻道,然後上網找到該節目的録音頻道,把這一小段反復聽了兩遍,越聽越憤怒,於是打電話找到《明報》采訪部主任投訴。

  我們的采訪部主任叫郭森,北大曆史係畢業的才子,在美國做新聞多年,具有豐富的新聞采訪經驗。接到Maggie報告後,自己又聽了一遍,越聽越覺得事情非同小可,這不但是一件侮辱華人的惡性事件,同時也是一個絶好的獨家新聞題材。

  節目内容全文譯文如下:

  (電話鈴聲,中國餐館一名女接單員應答)

  女性接單員:你好,我能幫你嗎?

  杰弗:你好嗎?亞洲妞。

  女性接單員:要點菜嗎?

  杰弗:我要點亞洲食品。

  女性接單員:你要點什麽?

  杰弗:我要點亞洲食品,你這狗娘養的。

  女性接單員:等等。

  (女接單員離去,一名男接單員應答)

  男性接單員:我能幫你嗎?

  杰弗:我要點亞洲食品。

  男性接單員:你要點什麽?這裏是中國餐館。

  杰弗:我要點很多很多亞洲食品,狗娘養的。

  男性接單員:等等。

  (男接單員離去,换回女接綫員接聽)

  女性接單員:先生,你是要來自己來取,還是叫外賣?

  杰弗:大聲説?

  女性接單員:是來自己取嗎?

  杰弗:你能大聲説嗎?我聽不見,蠢驢。

  女性接單員:好,你是要來自己取,還是叫外賣?

  杰弗:我應該去你們餐館嗎?這樣我就可以看你的裸體。(Should I come to your restaurant,So I can see you naked)

  女性接單員:好的,你能來取……

  杰弗:裸體的。

  女性接單員:好的,你能來取……

  杰弗:看你的裸體,或者也許我去接你。

  女性接單員:你可以……

  杰弗:這樣,我就可以看見你火辣的亞洲辣妹的屁股。(That way,I can see your hot Asian spicy ass)

  女性接單員:你説你要點什麽?

  杰弗:辣妹的屁股。(Spicy ass)

  女性接單員:你要點什什麽?

  杰弗:你有没有爲一個飢渴的人準備的春卷?我胃口很大,非常飢渴。

  (女接單員離去,一名華裔長者接電話)

  長者:需要幫助嗎?

  杰弗:是的,哦,中國佬……我要一些春卷,你能填飽我嗎?

  長者:你要多少春卷?

  杰弗:2乘1,2乘2,兩份,中國佬。我還要甜酸裏脊。非常好,非常新鮮。你是很好的中國佬。

  長者:謝謝……

  杰弗:我還要蝦炒虱子。(I need shrimp fried lice)

  長者:你要蝦炒米飯嗎?(Shrimp fried rice)

  杰弗:我要很大的蝦炒虱子,老笨蛋。——我還要你褲襠裏的中國春卷。(Chinese egg roll in your pants)轉告那個剛才接單的亞洲辣妹,我想摸她的屁股。

  聽完之後,郭森以職業的冷静和經驗,先在CBS網站上把那段録音下載,以作爲證據保留。然後打電話到唐人街的記者站找到當天上班的一名英語好、采訪能力强的記者席芮蕓。郭森當時叫她放下手上的所有采訪,一聲不響地在電話裏聽情况説明,同時叮囑她絶對不能向辦公室的其他同事透露這個新聞。郭森同時把下載的録音電郵給她,要她去找一個老美朋友聽録音,用意有二:第一,以美國人的道德和言論自由標準,確認這個録音是否涉嫌歧視和侮辱;第二,請她的老美朋友協助把録音内容一字一句記録成英文文字。然後小席把英語的文字記録翻譯成中文,要求做到連一個標點符號都不錯。那名老美朋友聽到録音後也大爲震驚,説這絶對是美國社會所不能容忍的赤裸裸的種族歧視和侮辱。

  這裏先宕開解釋幾句。紐約《明報》編輯和運營本部在紐約市皇后區,但記者站則分别設在華人聚居最稠密的唐人街和法拉盛,以及布魯克林的第八大道等地。由於網絡發達,記者平時以各地的記者站爲基地,深入華人社區采訪,然後回記者站甚至回家發稿,而不需要回本部。而采訪部主任和總編室則坐鎮本部指揮調動記者行動。這就好比一只大蜘蛛,守在蛛網中間,觸角伸展開去,伺機捕捉撞上網的新聞。

  新聞行業競争激烈,僅在紐約數十萬華人社區内,不算免費華文小報和週刊,光大型華文日報就有4家:《明報》,《世界日報》,《星島日報》和《僑報》。大家都在搶新聞,争獨家,不僅對各種新聞熱點以及新聞人物盯得緊,對其他報紙的主力記者的動態更是盯得緊,生怕漏了新聞挨上級主管的駡。

  因此郭森給我們的記者席芮蕓打電話,爲免走漏風聲,只要她立即放下手中的工作,把采訪任務交給其他記者,而專心處理這則新聞,而對其他記者則輕描淡寫地説有些行政事務需要小席處理,要求他們分擔小席的采訪任務雲雲。不然,萬一記者們沉不住氣,露出搞到大新聞的表情,行業對手馬上就會察覺到而四處打聽和深挖的。

  小席在她美國朋友幫助下,花了好幾個小時不但要把英語複寫出來,還逐字逐句全文翻譯成中文。等這些事弄好之後,郭森親自打電話去CBS總部的社區公關部門,質問他們爲什麽播放這種嚴重涉及種族歧視的節目。要知道,美國是個移民國家,種族和諧是國家頭等大事,種族歧視在美國被視爲最不道德和最嚴重的犯罪之一。因此當我們以媒體的身份就此電話采訪CBS時,對方大爲緊張,以不清楚和需要調查爲説辭(其實也的確是這樣,公關部門不可能熟悉所有的節目),表示以後再給我們答復,然後飛快地在網上删掉該節目(你不能不佩服他們的反應迅速)。但他們不知道,罪證已經在我們手上了,實際上,我們不但預期他們會删掉,而且甚至希望他們趕快删掉,删得越快越好,因爲這樣一來,録音的原始底本就獨此我們一家。只有到這時,我們才能鬆一口氣,不再害怕其他報紙來搶我們的獨家大新聞了。而且,我們甚至擔心明天一旦刊出之後,其他華文報紙會集體保持沉默——這是面對某報獨家新聞的最正常的反應,通過這種集體沉默來消除獨家新聞的影響。如果是其他新聞也就罷了,但我們的對手是CBS這樣主流社會的傳媒龐然大物,而涉及的事件又是攸關華人尊嚴和地位的大事件,需要全體華人,尤其是華文媒體齊心協力攻破對方堡壘。

  同樣是爲了防止走漏消息,在當天下午《明報》有各部門參加的例行編前會上,我們也没有詳細説明這條新聞,只是説有個重要的獨家新聞要放在頭版,要留出專門的版面。把這條新聞的内容仍然只嚴格局限在我、郭森和席芮蕓三人中間。這不是不相信報社的同仁,而是因爲紐約華文媒體這個圈子實在太小,大家低頭不見抬頭見,相互跳槽的同仁比比皆是,大家不但都互相認識,有些同事的家人或親戚朋友還在其他媒體供職,他們通電話時不小心走漏消息並非完全不可能。而對這則新聞本身,我和郭森親自操刀,對這段録音的中英文做反復的文字對照校正,以及對新聞稿進行反復的修改。因爲事關重大,對手又非同等閒,實在容不得半點錯誤和疏忽。

  當天我和郭森商定了一個既要以我們爲主,但同時也要把其他報紙拉進來的報導策略和步驟。事後證明,我們的戰略規劃非常完美,事態的發展完全符合我們的預想。

  我們當晚要最棒的頭版編輯將發現“狗窩脱口秀”的事件做了一個綜合新聞,然後加上網頁截圖,CBS公關公司的態度,録音翻譯全文等,形成一個完整的報導,在第二天報紙的頭版頭條刊登出來。因爲擔心作爲采訪對象的僑社領袖走漏消息,當天没有對社區做任何反應采訪,而是等到第二天大家看到報紙後再立即進行的。

  次日,我們密集大量采訪事先確定好的﹑且具代表性的華人社區各階層,包括來自大陸港台海峽兩岸的各種組織的社區華人領袖。把印有狗窩録音筆録和文字翻譯的《明報》當天報紙給他們看,請他們發表意見。雖然平日大家政治觀點甚至統獨觀點也許不一致,但涉及到種族歧視這樣不分地域和立場﹑所有人統統深受其害的大是大非,全體華人勢必要團結起來。此外,我們更把采訪主要目標對準那些打進主流社會的華裔政府官員龢民意代表,即各級議員,還有主流社會有關機構,如各種人權機構等,把原始録音給他們聽,請他們發表意見。美國是個種族大熔爐,種族歧視言行在美國社會是最犯大忌的事,任誰有天大的背景,也不敢爲這種言行辯護。因此我們的采訪自然獲得對方的一致譴責。有關方面自然表示要進行調查雲雲。

  第一天的獨家報導出台,因爲圖文並茂,銷路非常好。我們的華文媒體同行很丢臉,也很尷尬,但仍有些將信將疑,不相信《明報》會搞到這樣一個具轟動性的大獨家。一向以紐約華文報紙老大自居的《世界日報》的一位新聞主管甚至公開表示,可能是有人在故意用假消息惡搞《明報》,讓《明報》丢臉。直到後來看到主流電視台報導此事件播放的録音,才不得不“認栽”,趕緊指揮記者跟進報導。

  正如我們所預料,他們不跟進不行,這麽重大的議題不能不跟;但要跟進只能用我們的材料,等於撿我們的剩飯,在新聞行業,這也是很丢臉的事。因此,第二天,各報都只在社區新聞欄目做了不起眼的小小的跟進報導。但到了第三天,隨着我們報導的力度加强,狗窩事件實際已成爲一個溢出華人社區,成爲攸關美國社會行爲準則和道德規範的全社會性事件,連主流社會的紐約地方台都予以報導,這樣一來,其他華文報紙再也不能漠然視之不聞不問了。相反,他們不但非跟不可;而且還要主動出擊,找到新的新聞點,更多更重要的采訪對象,來壓倒我們開始的聲勢,而這正是我們所期盼的。否則,光憑我們一家報紙的力量,撼不動哥倫比亞公司。而這時,我們利用明報報係在其他地方如舊金山等分報,在全美造勢,形成呼應,號召起全美各地的華人關注此事,用他們的力量促使他們所在地的官員龢民意代表發聲譴責“狗窩”辱華,進而把原來僅限於紐約美東一地的地方新聞攪成全美性新聞。

  一旦所有華文媒體都起來了,推波助瀾之下,各界華人組織都行動起來,各級華人領袖紛紛上新聞,上電視搏版面慷慨陳詞,廣大華人踴躍去CBS總部門口打着標語喊着口號抗議示威,打爆CBS公關辦公室的電話和擠爆他們的電子郵箱。看到《明報》的獨家報導後最先站出來抨擊CBS並上主流電視台控訴“狗窩”,是在美國主流社會深具影響力的美華協會紐約分會。在他們的帶動下,躋身主流社會的華人官員都開始發聲譴責,華裔民選官員協會立即向CBS紐約總部發出聲明,提出開除涉及辱華言論的兩名電台主持人及節目製作人等四點要求;而美華協會則展開與CBS及電台高層的持續多日的談判,然後是其他少數族裔的民意代表龢民選官員開始聲援,接着主流社會開始關注:美聯社,《芝加哥論壇報》,《西雅圖郵報》,《紐約郵報》等都紛紛加入報導的隊伍,開始關注此事。

  一般而言,媒體有一種“同病相憐”的行規,凡是涉及某傳媒的醜聞,其他媒體要麽保持沉默,要麽輕描淡寫,絶不幸灾樂禍落井下石。傳媒是件很危險的行業,常在河邊走,難保不濕鞋,誰保得住哪一天自己會鬧出什麽事呢。

  但另一方面,傳媒又是唯恐天下不亂的主,只要你把事情鬧大,就會有傳媒來報導。在某種意義上,新聞界最怕的就是天下太平,於是無新聞可報。做總編最害怕的,就是都到晚上10點了,還找不到有價值的新聞,轉來轉去爲報紙的頭版頭條發愁。從當副總編起(有時總編輯休假,副總編得當班)類似的惡夢我不知道做過多少次。

  CBS感受到巨大壓力,而且這種壓力還是來自他們原來輕看的作爲少數族裔的華人群體。一周内,就有上萬個要求CBS解雇主持人和製作人的聯署簽名送達。當然,壓垮CBS高層扺抗决心的最後一根稻草來自廣告商。這也是我們和其他華人組織“采訪”和呼吁的結果,我們直接問廣告商,面對這樣一個惡劣甚至觸法的節目,以及華人的群情激奮,你們怎麽還能出錢贊助,難道不怕遭到全社會的扺制嗎?考慮到亞裔消費者的心理感受及其不容忽視的巨大購買力,廣告商很快决定撤出對“狗窩”的投資和贊助。CBS收到了這一清晰的信號:時代不同了,以少數族裔社區和人群作爲取樂對象來肆意羞辱是要付出代價的。

  CBS終於扛不住了,大概在4月23日,即經過了長達半個多月的抗議示威和談判,CBS正式道歉;而且,不是用輕描淡寫的“sorry”來搪塞,是非常正式的道歉語“apology”來表達悔改之意。此前,美國主流社會傳媒還從來没有向華人低頭過,這是美國新聞史上首次。全世界最大的新聞通訊社美聯社4月24日以“紐約市電台主持人因惡作劇電話秀被停職”爲標題,對整個事件來龍去脈作了詳細報導。由於美聯社的影響,此篇報導被美國《芝加哥論壇報》、《華盛頓郵報》、《西雅圖郵報》、《紐約郵報》等美國大報廣爲轉載。 連英國BBC也以相當篇幅對此事作了報導。

  不過,CBS留了一個尾巴:停播節目,節目主持人和製作人停薪留職。但這次華人不依不饒,决心要痛打落水狗,除惡務盡,堅持抗議,一定要把這二人趕出去。有關組織甚至醖釀聘用律師與CBS對簿公堂,起訴他們公然製作種族歧視的節目來侮辱少數族裔,破壞美國的立國精神和道德準則。

  最後,在5月11日,CBS終於作出永久性開除杰夫·凡德格裏夫特和埃爾維斯·堂雷二人的决定,從此不許他們在CBS旗下任何部門做任何工作。終於,華人在美國主流社會中,有史以來通過抗争首次取得完勝。事件結束後,具有百年曆史的紐約中華公所破天荒爲《明報》參與全程報導的4名記者頒奬,表彰他們的快速、客觀報導使侮辱華人的事件得以華人勝利而告終。中華公所在此之前從未單獨表彰過任何一家媒體。

  對我們報紙而言,這也是我從事新聞行業的一次完美成功,絶佳的新聞題材,絶好的道德訴求和社會責任感,再加上精密的前瞻和計劃,加上同事們的齊心合力,把這場持續一個多月的新聞報導做成一個漂亮的案例——新聞這樣做才過癮。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率