】 【打 印】 
兒歌“一分錢”變“一元錢”是與時俱進的改編
http://www.CRNTT.com   2019-09-10 18:30:54


  經典兒歌《一分錢》,是由已故著名作曲家潘振聲應中央人民廣播電台“小喇叭”節目組約稿而作詞作曲的一首兒童歌曲。這首兒歌一經中央人民廣播電台播放,迅速紅遍大江南北,成為廣大60後、70後、80後、90等幾代人共同的兒時記憶,是很多人在兒時必學必唱的一首兒歌。可以說,兒歌《一分錢》深刻影響了幾代人的成長。

  從情感角度說,當兒時記憶中的兒歌“一分錢”突然被改成了“一元錢”,這樣的改編確實讓人不太能接受,給人一種對經典兒童作品缺少尊重的感覺。但從更加有利於孩子理解、傳唱這首兒歌角度講,兒歌由“一分錢”改編成“一元錢”,一字之變未嘗不是一種與時俱進的改編。

  在兒歌《一分錢》創作的時代,“一分錢”是廣大青少年兒童經常接觸到的金錢概念、物質概念,買東西經常能用到“一分錢”,口袋裡有的零花錢可能就是“一分錢”,孩子們學唱起來很容易理解。但在今天,分幣已經從我們的日常生活中徹底退出了,不僅分幣在生活中停止流通,而且人們在日常生活中連一毛錢都很少用到。換言之,現在的孩子經常接觸到的錢幣,最小的基本上就是一元錢,他們對一分錢乃至一角錢完全沒有概念。如果兒歌“一分錢”繼續使用“一分錢”的歌詞,音樂老師可能需要花費不少時間跟孩子們解釋“一分錢”的概念,孩子們還不見得能理解。畢竟小學一年級、幼兒園階段的孩子的理解能力相對較弱。

  兒歌將孩子們完全沒有概念的“一分錢”,改編成孩子們更為熟悉的“一元錢”。這樣的歌詞修改,顯然更有助於今天孩子們對這首兒歌的理解。而且,歌詞不管是用“一分錢”,還是“一元錢”,精神內涵并沒有改變,兒歌倡導的拾金不昧這種社會價值觀始終如一。所以,對兒歌“一分錢”改編成“一元錢”,不宜貼上惡搞經典、消解經典之類標簽,不妨多一點包容和理解。(來源:成都商報 作者:張立美 本文略有删節)

掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: