新聞網首頁 |
近日,一篇《這些字詞的拼音被改了》的文章在網絡上刷屏,一騎(jì)紅塵變成一騎(qí)紅塵,說(shuì)服變成說(shuō)服等等,引起廣泛關注。輿論指出,漢字語音的調整是需要非常慎重的事情,不能為了迎合互聯網時代的大衆口味而盲目隨波逐流,更改漢語漢字讀音;改變千百年來人們已經認可的讀音,不僅可能損害語言文字標准的權威性,降低字典和相關機構的公信力,更可能給傳統文化的傳承帶來不可估量的損失。 …【详细】
鄉音無改鬢毛衰,衰字是念cuī還是shuāi;一騎紅塵妃子笑,騎字是念jì還是qí……這兩天,大家的朋友圈被一篇題為《這些字詞的拼音被改了》的文章刷屏了,爛熟於心的古詩詞和字音突然讀不對了,引來網友的關注。 大河報•大河客戶端記者采訪專家得知,帖子中涉及的有些字音早已改變,并非新聞;還有一些尚未改變,誤導了讀者。專家提醒,目前普通話規範讀音的依據為《新華字典》第11版和《現代漢語詞典 …【详细】
最近幾日,一則有關拼音的熱帖《這些字詞的拼音被改了》迅速引爆網絡,看到很多自己讀書時期的“規範讀音”現如今竟成了“錯誤讀音”;原來以為是經常讀錯的字音,現在已經成為了對的,許多網友們不禁感慨“怕是自己上了個假學”。而這些新的讀音也讓很多人表示質疑和不滿,對於這些漢字讀音的“與時俱進”,網友們并不買賬。 而最新的消息是,這是一條假新聞。有媒體記者今天采訪了《咬文嚼字》主編黃安靖,他稱, …【详细】
“鄉音無改鬢毛衰,‘衰’在詩中本讀cuī,教科書上的注音是shuāi;遠上寒山石徑斜,‘斜’在詩中本讀xiá,教科書上的注音是斜xié;一騎紅塵妃子笑,‘騎’在詩中本讀jì,新版教科書上的注音是騎qí……” 近日,一篇題為《請注意,這些字詞的拼音被改了!》的網文列舉了教材和工具書中一些常見字的讀音變化并引發爭議。就此多位專家表示,隨著社會的發展,語言會有字音的變化。公衆應有一種開放的 …【详细】
有微信公號2月18日發文《注意!這些字詞的拼音被改了!》稱,不少網友查字典發現,許多讀書時期的“規範讀音”現如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”,經常讀錯的字音,現在已經成為了對的。 該文同時列舉多個例子,比如“一騎紅塵妃子笑”中的“騎(jì)”現讀“qí”;“遠上寒山石徑斜”中的“斜(xiá)現讀“xié”;“粳米”的“粳”原來讀“jīng”,但現在要讀“gěng”。 上述文章瀏 …【详细】
近日,一篇《這些字詞的拼音被改了》的文章在網絡上刷屏,背了多年的古詩詞讀音變了,引起廣泛關注。教育部有關部門就此回應稱,讀音改變主要是考慮便於推廣應用,也考慮了多數人的意見,但目前改編後審音表尚未經過審音委、標准委的審議,對於古漢語生僻音,還應以原讀音為准。 古人雲,文章合為時而著,歌詩合為事而作。語言文字因時因地的變化,其實無須過度敏感。這些年,不少時代新語或網絡熱詞就成為漢語言文 …【详细】
近日,某自媒體發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,比如,“遠上寒山石徑斜(xiá)”要讀成“遠上寒山石徑斜(xié)”,“一騎(jì)紅塵妃子笑”要改成“一騎(qí)紅塵妃子笑”。 這篇文章迅速登上微博熱搜,網友紛紛驚呼“上了個假學”。 實際上,這則“新聞”中的大部分內容,來自國家語委2016年6月6日發布的《〈普通話異讀詞 …【详细】
說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……昨日,公衆號“普通話水平測試”發表的一篇題為《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章刷屏社交網絡,并迅速登上微博熱搜。 網友的反應是:“我上了個假學”“當時好不容易糾正過來的讀音,現在因為大部分人讀不對就改了?”“這事還有少 …【详细】
近日,網上熱議“遠上寒山石徑斜”的“斜”改讀“xié”,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”改讀“qí”,網友質疑改讀音破壞傳統文化。19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為准。 規範讀音屢屢被改并非自今日起。不少網友查字典發現,許多讀書時期的規範讀音現如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的…… 語言是社會交流的工具,隨著社會 …【详细】
說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵……2月19日,某公衆號發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡。《咬文嚼字》主編黃安靖表示,這是一條“假新聞”,文中的大部分內容,來源於還未正式發布的《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>征求意見稿》。 長期以來,普通話都存在一字多音的情況。為推進普通話推廣工作,國家語委於2011年啓動了中華人 …【详细】
說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……近日,一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章刷屏,文中舉了一大串讀音改變的例子。《咬文嚼字》主編黃安靖表示,“這是條‘假新聞’請不要擔心。”他表示,這則“假新聞”中的大部分內容來自國家語委2016年6月6日發布的《〈普通話異讀詞 …【详细】
一個微信公衆號就官宣“字詞拼音改了”,這事自一開始就透著詭異。稍加檢索就知,該公衆號的運營主體不過是廣州的一家公司,完完全全的商業機構,其竟以權威口吻為某些字詞一錘定“音”,顯然沒有可信度。當然,上述文章也不能純粹說是造謠,只不過是斷章取義,選擇性陳述事實而已。厘清來龍去脈,公衆想必也釋然了,所謂“文盲贏了”、“上了個假學”之類的吐槽,還是收了吧。 “這些字詞的拼音被改了”,更准確說 …【详细】
雖然炒的是“冷飯”,但這篇“10萬+”文章也有其積極意義——它成功地在大衆視綫與本屬小衆的漢語文字專業研究之間建立起聯系,隨之引發的輿論關注,也許會讓國家有關方面在審議修改這些異讀詞讀音時變得更加審慎。 讀音的變化,是語言文字演變的一種表現。很多古漢語的讀音,在歷史進程中或沿用,或改變,或消亡。當代比較有名的一個例子,是秦朝修建的“阿房宮”。大江讀書時,尚讀作阿(ē)房(páng)宮 …【详细】
一些外國人深有感觸,覺得漢語拼音是最難學的,同樣的字卻有不同的讀音,他們真搞不懂什麼時候讀什麼音,其實,不只是外國人覺得難,中國人同樣如此。讀錯字,幾乎每一個人都出現過,即便是前北大校長林建華也是如此。 我們也清楚,有些字的拼音讀法也是在變化之中的。這就需要對一些字的讀音進行修訂,然後形成一種權威的說法,大家均照權威讀法,那就不會有錯了。即便有錯,也容易被指出來,如果沒有“權威”說法 …【详细】
既然“目前改編後審音表尚未正式公布”,那麼,新版教材和詞典的“讀音改變”就有問題了。教育部語言文字應用研究所漢字拼音研究室強調,至於新版教材和字典使用調整後的讀音,其認為可能是人民教育出版社了解的早,率先改革了。筆者認為,這樣的“率先改革”有搶跑嫌疑,新版教材和詞典的“讀音改變”不能搶跑。 為啥不能搶跑呢?原因很簡單,一方面,教材與詞典,關系到一代人的閱讀讀音,不能隨意更改,必須慎重 …【详细】
首頁
| 港澳新聞
| 國際時事
| 兩岸專區
| 軍事聚焦
| 評論世界
| 財經視角
| 文萃大觀
| 中評電訊
| 時事專題
關於我們 | 中評動態 | 招聘人才 | 聯系方式 | 鏈接方式 | 中評律師 | 驗證記者証 | 免責條款 最佳瀏覽模式:1024x768分辨率 © Copyright 中國評論通訊社 |