首页 >> 中評時態網

對話女金庸鄭豐:華語作家不能自說自話

2015-07-25 14:52:06
  中評社北京7月25日電/獲譽“女金庸”的武俠小說作家鄭豐,八月即將出版她的第五部武俠小說《生死谷》,她出身台灣政治世家,曾任銀行董事,2007年以首部小說《天觀雙俠》打開知名度。《生死谷》故事發生在晚唐德宗貞元年間,藩鎮割據、刺客暗殺行刺風氣大盛,她選擇了這個時代的故事,不約而同與《聶隱娘》的時序重叠,因此魏博節度使田季安也是其中的角色,主角也略有聶隱娘的影子,“是巧合,那個時代刺客的舞台、故事相當豐富。”

  武俠小說融合俠義、愛情、歷史、傳統文化等元素,內容豐富且變化萬千,《生死谷》堪稱是中國版的《饑餓遊戲》,鄭豐表示:“任何一個時代都需要奇幻小說,能和西方奇幻小說相抗衡的只有武俠小說。”她認為當代華語文壇缺乏這類題材,直言:“我找不到書給我小孩看,為什麼沒有人再寫下去,這是一個很大的疑問。”

  她比較西方文學與華語文學,她陪著孩子閱讀《哈利波特》、《分歧者》、《饑餓遊戲》等熱門小說,每本都讓她愛不釋手,但心中掙扎的是:“有哪本中文是我放不下的?”答案是否定的。問題也許在東、西方的文學市場,西方市場大,書籍只要中階暢銷,作者就能以此為生;但中文書不僅沒有條件,簡體版的市場也不成熟到能讓作者安身立命,“理想與現實有差距,沒有市場就不能讓創作者把‘質’撐出來。”

  她認為,西方小說用語淺白使讀者快速進入劇情,中文書經常陷入用字遣詞太難的窠臼中;西方小說寫作技巧具策略性易抓住讀者,東方作品卻是“作者論”思維來教育讀者,“經常忘記‘好看’的重要性,華語作家不能自說自話。”鄭豐坦言,小說開頭前三頁,如何引人入勝是最大關鍵,華語作家必須領悟“寫作不只是藝術,而是要抓住讀者。”

  現今IP概念正夯,鄭豐的武俠小說作品也將連結、延伸至不同產業,《神偷天下》將改編成電視劇、《天觀雙俠》將進軍手游市場,鄭豐笑說,平時沒有接觸武俠類型手機遊戲,但她樂觀其成,“手游是吸引人的門戶,讓更多人認識我的作品。”手游跟小說的思維不同,故事及圖像吸引人的要素也會不相同,她也樂於接受作品的改編。

  IP概念及互聯網時代來臨,造成未來人們閱讀習慣改變,長篇小說的型態勢必做出改變才能符合新興讀者的期待,鄭豐是五個孩子的媽,她笑說:“兒子看不下去長篇小說,喊著故事太長、文字太難,故事太慢。”九歲就將金庸作品全部讀完的她坦言還是習慣閱讀紙本,未來寫作仍以紙本為主,面對新媒體及互聯網,她表示:“就將文章切割得短一點適合網上閱讀,文字內容並沒有什麼差別。”

  鄭豐大學就讀美國麻省理工學院,畢業後曾在香港任職荷蘭銀行十三年,如何在銀行家與作家等角色內切換?她從大學以來就靠著寫作放鬆自己,人生沒有特別轉折,認為:“寫作是平行的,一直跟著我的夢想。”而身上的文青女靈魂在銀行業上班時有受到壓抑嗎?她笑答:“做銀行不需要靈魂,那是一份能讓生活、收入穩定的工作。”

  (來源:新浪娛樂)
電腦版移動版