CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 中國影視劇非洲吸粉 覆蓋人群近千萬 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-05-29 14:39:59


  中評社北京5月29日電/近年來,隨著非洲數字電視的普及,中國的《西游記》《媳婦的美好時代》等電視劇,《舌尖上的中國》等紀錄片,走進非洲的千家萬戶,受到當地人民的喜愛。

  5月22日至23日,第七屆非洲數字電視發展論壇在北京舉行。論壇吸引了來自尼日利亞、坦桑尼亞、幾內亞和肯尼亞等42個非洲國家,哈薩克斯坦、緬甸等4個亞洲國家廣播電視管理部門的官員亦參會。

  ● 中國家庭劇受歡迎

  在本月中旬舉行的“一帶一路”國際合作高峰論壇“增進民心相通”平行主題會議上,4名來自非洲的斯瓦希裡語配音演員為中國電視劇《西游記》女兒國選段進行了配音表演,在現場引發熱烈反響。

  本次非洲電視論壇的會議大廳外也設置了配音體驗棚。兩位來自坦桑尼亞的配音演員用英語為中國電影《北京遇上西雅圖》進行配音表演,吸引了不少觀眾。有的觀眾還親自上陣,體驗了一把配音的樂趣。

  據介紹,隨著中國電視劇被翻譯成英語、法語、斯瓦西裡語、豪薩語等,越來越多的非洲人喜歡上了中國影視劇。

  “在非洲,最受歡迎的是反映中國現代都市生活的家庭劇。”此次論壇的主辦方四達時代集團的肯尼亞分公司負責人張軍旗舉例說,曾經是電視台烹飪節目主持人的肯尼亞小夥摩戈亞,因為參與了中國電視劇《媳婦的美好時代》的配音,成了當地家喻戶曉的明星。另外,中國電視劇《青年醫生》《老米家的婚事》《平凡的世界》,電影《失戀33天》《重返20歲》《左耳》等,也都在非洲熒屏上熱播。

  坦桑尼亞信息服務部部長哈桑·阿巴西表示,中國近年來的發展變化非常大,在坦桑尼亞,當地人非常希望通過影視劇這種媒介來直接感受中國的變化與現代化的都市生活風貌。

  此外,代表中國傳統文化的功夫頻道也頗受歡迎。張軍旗說,在肯尼亞,幾乎沒有人不知道李小龍和成龍,功夫已經成為一張中國文化名片。同時,《舌尖上的中國》等傳播中國特色飲食文化的紀錄片也受到熱捧。“即使沒有字幕和配音,非洲朋友也看得津津有味。”張軍旗說。
 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】