CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 林玉芬:國產劇敘事方式仍有待空間去探索 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-07-12 10:33:18


(圖片來源:網絡)
  中評社北京7月12日電/中國電視劇市場在經歷過一輪數量和規模上的增長之後,內容和質量上的問題也越來越受關注。作為大眾文化的重要組成部分,電視劇該如何平衡它的文化屬性和商業屬性?隨著越來越多年輕從業者的加入,中國電視劇的敘事方式是不是在向美劇靠攏?電視劇領域裡的“天價片酬”、“配音壟斷”等問題是如何產生的?近日,著名導演林玉芬接受新華網採訪,從一線從業者的角度,針對以上問題給出她的專業觀點。

  林玉芬認為,電視劇的商業屬性無可厚非,但考慮到觀眾利益,從業者應盡量給出好的、能夠產生積極影響的作品。林玉芬以《三生三世十裡桃花》時的拍攝經歷為例,講述自己如何在實際中踐行以上理念:“我個人的習慣是,不太會去考慮製造噱頭和爆點,我會從整個故事的角度考慮,一場戲要怎麼拍才好玩。我拍攝的是偶像劇,觀眾群多是年輕人,我希望作品出來,傳達給他們的都是好的信息。”

  關於國產電視劇的敘事傾向問題,林玉芬認為,年輕的電視劇編劇們會在劇情和節奏上參照美劇,但是畢竟大環境和文化氛圍有區別,美劇的手法有一些適用,有一些則不然。在實際操作過程中,如何選取最精准的敘事方式,還有待用更多的空間去探索。但林玉芬進一步指出,這個過程不會太理想化。雖然制片人和導演都希望做精品劇,可是往往都會受限於時間成本。

  “計劃往往是好的,但事情總會超出預期。在拍攝過程中,我們更多的是在跟時間賽跑,爭取在有限的時間內做出最好的東西。”林玉芬講述自身體驗。她認為之所以會產生“時間不夠”的問題,是因為製作環節上的每個人都有不同個性,即使在程序相同的情況下,仍然會產生不同效果。

  說到演員的“天價片酬”,林玉芬表示,演員的價值應該被肯定,但同時演員片酬應與製作成本平衡。“如果一部劇演員拿到成本的70%,製作只有30%,那就有問題。”林玉芬說。對於“配音壟斷”現象,林玉芬認為應具體問題具體分析。古裝劇方面如果想用演員原聲,存在的困難實在太多。收音條件、時間成本、某些演員本身的能力都很難支持原聲演出。

  具體到演員的演技,林玉芬當天正參與2017國際艾美獎“最佳女演員”(歐洲區)半決賽評選,她表示她心中的最佳女演員,要有足夠的精准度,要讓人能感受到表演的張力。

 (來源:新華網)


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: