同一個世界 同一個夢想

http://www.chinareviewnews.com   2005-06-26 22:19:43  


李長春宣佈2008年北京奧運的主題口號為“同一個世界 同一個夢想”。中新社
  中評社香港6月26日電╱北京市26日晚舉行2008年奧運會主題口號發佈儀式,正式宣布2008年北京奧運的主題口號為“同一個世界 同一個夢想”,英文為“One world One dream”。

  中共中央政治局常委李長春在發佈儀式上宣佈了這個口號。北京市委書記、北京奧組委主席劉淇說,“同一個世界 同一個夢想”(One World One Dream)這一主題口號凝聚著成千上萬人的智慧,表達了北京和中國人民與世界各國人民共有美好家園,攜手共創未來的崇高理想;表達了一個擁有五千年文明,正在大步走向現代化的偉大民族致力於和平發展、社會和諧、人民幸福的堅定信念;表達了十三億中國人民為建立一個和平而更美好的世界作出貢獻的心聲。

  據悉,國際奧委會主席羅格已特地致信北京奧組委祝賀北京奧運主題口號的誕生。他在信中說:“奧運會用體育來促進和平、增進瞭解,具有獨特的吸引力。北京奧組委提出的2008年奧運會主題口號抓住了這一奧林匹克精神的實質,國際奧委會對此感到欣喜。”

  奧運會主題口號,是奧運會理念和舉辦國文化的高度凝練。近幾屆奧運會的主題口號分別是:2000年悉尼奧運會──Share the Spirit(分享奧林匹克精神) ,2002年鹽湖城冬奧會──Light the Fire within(點燃心中之火);2004年雅典奧運會──Welcome Home(歡迎回家)。

  北京奧運會主題口號徵集活動從今年1月1日開始,短短一個月內共收到應徵口號總數達21萬條。應徵信件來自包括台灣省在內的中國所有省、市、自治區和香港、澳門特別行政區,以及多個國家的海外華人華僑和國際友人。

  北京奧組委決定並經有關方面批准,“同一個世界 同一個夢想”(One World One Dream)既是第29屆奧林匹克運動會的主題口號,又是第13屆殘奧會的主題口號。

  據中新社報道,這個主題口號雖然簡練,其誕生的過程卻並不簡單。在收到從民間徵集的21萬條口號之後,工作人員和志願者先是不分晝夜地初選出有代表性的800條口號。

  隨後,經過五次國內研討會、五次國際研討會、走訪、調研,北京奧組委開始向社會各界人士徵求意見、集思廣益。學者、體育專家、外籍顧問、藝術名人、新聞工作者和國際知名公關公司都不遺餘力地出謀劃策。最終,立意新穎、思想豐富、符合人文奧運特色的數十條口號成為專家們“腦力震蕩”的核心。

  接著,有關專家再進行深入分析:“四海一家,共創未來”和“傳承文明、共享奧運”四四對仗句式,整體有氣勢,但“未來”缺乏力量,給人遙遠而不確定之感,“奧運”涉及知識產權問題;“和為貴”與“四海之內皆兄弟”直接取材於中國古代典籍,人們耳熟能詳,富有濃烈的中國文化特色和東方哲學意義,但英文無法徹底達意,由於文化差異顯得極為平凡……似乎沒有哪一句口號能使人眼前一亮,得到一致通過。

  圍繞北京奧運會“人文奧運”的核心價值,以及“追求和諧發展、走向現代化的中國,將與世界共同創造更加美好未來”的形象目標,評選委員會進一步將參選口號中出現頻率最多的核心詞語逐一論證。

  和諧,一個非常亞洲的概念,比如中國哲學提到的陰與陽,有力表現了團結的主題;但缺點是英文harmony力量較弱,無法與其在中國文化中的崇高地位比擬。

  夢想(dream),代表積極樂觀,是個與奧林匹克有強烈關聯的概念,是全人類共同擁有的美好理想。

  分享(share),表現了一種無私的動機和富有感情色彩的承諾,但已被悉尼奧運會用過。

  一家(One world),一個全球共同接受的價值觀,奧林匹克五環標誌的情感力量所在──通過體育促進團結與和平,令世界欣喜地看到中國願意擁抱世界。

  奧運(olympic),有感召力,但國際奧委會對在口號中直接使用實行嚴格限制。

  北京奧組委執行副主席蔣效愚表示,集體的智慧最終碰撞出炫目的火花,英文口號“One World One Dream”在4月初率先“出爐”,這與北京申奧口號的誕生歷程極為相似。6月9日,北京奧組委第54次執委會上,委員們反復推敲了直譯和意譯的幾種中文口號,最終確定“同一個世界 同一個夢想”為北京2008年奧運會中文主題口號,同時也是北京殘奧會的主題口號。

CNML格式】 【 】 【打 印】