CNML格式】 【 】 【打 印】 
講中文著中裝 美國白人女孩愛唱中國民歌
http://www.CRNTT.com   2018-01-12 11:44:58


何凱麗中文流利,立志增進雙邊音樂及文化理解。
  中評社香港1月12日電/“三九嚴寒何所懼,一片丹心向陽開……”當地時間6日晚,在美國華盛頓地區中國大專院校聯合會(大專聯)的年度“同心”歡樂晚會上,說著一口流利中文、身著中式傳統服裝的美國女高音歌唱家何凱麗(Kerry Holahan),以一曲極具時代色彩的傳唱民歌《紅梅贊》,驚艶全場。不少人爭相打聽這位“字正腔圓”的白人女歌者來自何方,不禁感嘆“若不看臉,還以為是中國人”。

  中國僑網報道,出生在康州紐海文市(New Haven)的何凱麗,得益於音樂世家的語言天賦,大學時一次偶然機會,受寫中文書法的同學啟發,她開始學習最初認為“很難”的中文,後從康州韋斯利大學(Wesleyan University)音樂系轉到東亞研究,並在大二期間到北京師範大學及北京大學交換一年。畢業後,一心熱愛中文的何凱麗,在北京一家非營利組織找到工作,透過加入當地國際合唱團,她結識了一起做音樂的好友,於是留在北京做中美文化交流,一待就是8年。

  何凱麗說,2000年首次到北京時,全然不知自己會遇到什麼。熱愛中文合唱歌的她很快在北京找到樂趣,還被中國同學推薦去參加留學生才藝大賽,之後也在北京電視台、中央電視台演唱中文歌等表演。

  之後她回到約翰霍普金斯大學Peabody音樂學院攻讀音樂碩士,原本學成就打算回中國的何凱麗,因在華盛頓結識了大批中國朋友、看到無比活躍的華裔小區,再加上離家人近,她最終留在巴爾的摩,往返美中兩地從事音樂演出及交流,也曾參加華人小區舉辦的歌手大賽。

  何凱麗說,美國人接觸中國音樂類型還是太少,說起中國音樂,往往就只想到京劇。但其實中國音樂很多樣;另一方面,西方古典音樂雖在中國流行,但巴洛克時期之前的早期音樂很少。因此她希望擔當橋梁作用,把所有的中國音樂介紹給美國人,也把西方早期音樂帶到中國。

  中文名意在“凱旋”、“美麗”的何凱麗,正在學黃梅戲,挑戰南方方言,將此藝術形式傳遞給更多人。

掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信