中國崛起 漢語走紅全球

http://www.chinareviewnews.com   2005-05-17 12:42:33  


    曼哈頓華燈初上,下班人潮行色匆匆,但位在第六大道的洛克菲勒大樓裡,有五名從廿八歲到五十來歲的上班族,卻走進公司的小型會議室,等待北京來的王老師為他們上課。 

    海外華人謀職 母語變成利器 

    這樣到府教學的家教班已經愈來愈普遍,都是公司特地延請老師替員工上課。而這股中文熱,已經隨著中國市場的崛起而迅速在全球延燒。就算方塊字和四聲讓外國人一個頭兩個大,但展望其中無限商機,全世界有愈來愈多人卯足全力學習中文。以往英文當道,英美人士在外國可以光靠著母語謀生,各國學生得抱著英文猛K託福。現在同樣的狀況逐漸複製在中文學習上,華人靠著中文就能在海外謀職,在大公司的升遷還特別快。大學及中學紛紛開設中文課程,參加被稱為“中文託福”的漢語檢定的人數更是不斷攀升。 

    猶太律師白瑞德曾在台灣師大語文中心進修,此番捲土重來,學得卻變成了簡體字。他笑說:“大家都在吵簡體、繁體,而我全都看得懂。”

    大陸教師湧入 簡體成美主流 

    美國與台灣有邦交時,中文教學都是用繁體字和ㄅㄆㄇㄈ。隨著國際政治變化,北京和華府建交,大陸逐漸開放,大陸人來美如過江之鯽,後起的大陸教師都是以漢語拼音和簡體字教中文。自此之後,美國的華語教學一直是簡、繁兩大系統競爭,漢語和注音並存。而且簡體字美國已經躍升為主流,繁體字反而遭到冷落,形成“繁消簡長”的局面。 

    不過,哈佛、耶魯等長春籐名校從事學術研究時,發現在歷史、文學的領域上,仍然必須回歸到傳統的繁體字,而拼音還是以注音符號最佳。 

    相反地,過去新聞局的中華新聞文化中心設有中文班,是紐約客公認最正統的學中文去處,後來因為預算問題而關閉。如今隨著大陸移民和留學生增多,中文師資來源逐漸以大陸人為主,漢語拼音和簡體字當道,江山迅速失守,僅有少數的台灣老師還在教注音符號和繁體字。 

    繁體和簡體在美國此消彼長,已經產生了影響,最明顯的例子為,過去紐約市政府包括地鐵轉車、工程招標或是聘雇人員等中文公告,都是以繁體字說明,但自彭博市長上任之後,一概改為簡體字。 

    搶進中國市場 德人猛K中文 

    自從中國經濟起飛,中文在歐洲也是紅火得不得了,許多專家預料“中文將成為世界強勢語言”。由於漢字難學,雖不敢擔保能否取代英語,至少,德國的漢學系已經“鹹魚翻生”,從門可羅雀的冷板凳變成了熱門科系,甚至有些中學已經開始提供中文選修課程,各地成人教育學校也開了中文班。 

    大公司裡通常額外設“中文速成班”部門,從外面聘請會話老師,給即將派往大陸工作的員工上課,一時之間師資需求量大增,“教中文”、“補習中文”為許多華僑創造了就業管道。再加上中國觀光業上路,為了搶攻市場大餅,中文導遊集訓已在各地一波接一波如火如荼展開。 

    尤其,中國市場對德國重要性非比尋常,身為歐洲第一大貿易夥伴國,找工作時若不會中文,前途多少受限。法、義、西文不稀奇,英文更不必說,現在中文才吃香,根據德國許多大公司在中國開拓市場的經驗,除了少數高層或專業人士,英文在當地行不通,不會中文在大陸處處困難。所以,西門子家電部大陸分公司總裁傑爾可(Roland Gerke)演講時說:“如果你還停留在‘英文走天下心態’,那就大錯特錯了,要跟中國作生意,一定要聘請會中文的人才”。 

    許多第二代華僑子弟因此受益,他們在西門子、賓士、BMW、拜耳等在中國大手筆投資的集團中,很快便晉升高層。 

    眼見中文當紅 台灣做了什麼 

    另方面,“漢語水準測試(HSK)”今年五月十四日在巴黎、雷恩、里昂、艾克斯、波爾多、蘭斯等六個城市舉行,密封的考卷從中國運來,共分「基礎、標準、高等」三種等級檢定。這項考試目前在全世界三十六個國家的八十六座城市舉行,考生超過五十萬,且人數逐年倍增。 

    “中文熱”熱度最高的是南韓,現在已經有十萬名留學生在中國大陸,中文系所更是倍增。很多深怕孩子輸在起跑點的家長,現在都要孩子除了英文外再補中文,有些教第二外國語的老師也被迫學起中文了。 

    不過,在這波中文熱裡,台灣似乎是選擇置身事外的。中國在海外的“孔子文化院”一間間開,台灣的文化中心卻愈來愈不受政府重視。當台灣內部正在為諸多去中國化試題而爭論不休時,的確沒有心力與意願,再在國際上和中國爭中文正統了。

  來源: 中國時報


    

CNML格式】 【 】 【打 印】