CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 “又中又日” 跨籍人才成時尚 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2016-11-08 11:10:32


張述洲指揮神戶中華同文學校民樂部與兵庫青少年合唱團同台演出(資料圖片)
  日本神戶中華同文學校以採用中日雙語教育而著稱。雖然該校日本生名額佔比不足一成,但從來沒有出現缺席現象。相反,還經常招來被拒之門外的日本家長的抱怨。事實上,比日本家長抱怨更甚的,是新華僑。因為學校規定優先招收校友孩子,最後留給新華僑孩子的名額通常不足40個。時下,“又中又日”跨籍人才漸成時尚,但神戶中華同文學校校長張述洲並不打算藉機炒作。他接受大公報記者專訪時說:“人格培養,才是這所百年名校香火不斷的根本”。

  上世紀八十年代,在京津歌冀劇大舞台上有“歌劇王子”之稱的張述洲,選擇到日本國立兵庫教育大學攻讀教育學。如今已60歲出頭的張述洲向記者透露初衷:做一名音樂教師的想法,緣自中央音樂學院的畢業公演。在莫扎特的歌劇《費加羅的婚禮》中,他扮演音樂教師巴西里奧。歌劇中那個會造戲氛,甚至有點嘎的音樂教師實在讓他著迷。

  留學日本第五年,張述洲在一家貿易公司找到一份工作。他與妻子蝸居於一間三層小樓的底層,終日不見陽光。張述洲說:“那時唯一的希望是,能讓即將出生的孩子見到一縷日本的陽光。”就在他們搬家不久,阪神大地震摧毀了那座不堪的小樓,一家三口幸運地躲過了一劫。這一年,他來到神戶中華同文學校,實現了他的教書夢想。

  孫悟空與一休難分伯仲

  張述洲出生於天津一個工人家庭,記憶裡父母沒有給他買過一件玩具。然而,父親的工具箱卻成了他的百寶箱。他18歲在天津歌舞劇院初學美聲時,他就學會了修門窗,製作櫥櫃、鞋櫃和桌椅板櫈等本事。

  張述洲教過音樂、美術、還有技術家庭課等。有他在,課堂就變成孩子們的歡樂世界。漢語和日語混雜的課堂環境下,中日小朋友常常會為誰更勇敢,誰更聰明,而爭得面紅耳赤。到手的孫悟空與一休哥的卡通畫,如果讓孩子們選擇放棄其中的一個,他們會非常為難,甚至很不開心。

  已是神戶中華同文學校校長的張述洲,自嘲自己不過是個雜役。他曾經為孩子們量身定製了一部古裝國語劇,按劇本配音製作成錄音磁帶,分發劇中每個角色。然後,帶領著孩子們畫布景、製作道具,一針一線地縫製戲裝。

  張述洲也有一個和父親一樣的工具箱。讓他感到欣慰的是,這個工具箱也成了孩子們的魔術盒子。當他為學校修樂器、製作旗桿和展架時,或者將破損的辦公桌,改造成印刷室的一張工作台時,學生也會拿起工具,模仿著老師的樣子,叮叮噹噹地幹起來。

  張述洲說:“日本孩子和中國孩子一樣,小學畢業時,很多孩子會唱中國歌、演奏中國樂曲。從這裡走出去的學生,已經成為日本華僑社會不可缺少的民族樂手”。

  看日語課本 聽漢語教學

  由國務院僑辦提供的教材藍本,經過改造和嫁接,成為中日孩子們最喜歡的讀物。不過到了初中,便採用日本全日制課本。所不同的是,學生們看著日語課本,聽的是漢語教學。其實,這裡的孩子從小學一年級,就開始接受“又中又日”雙語教育。當孩子們順利升入日本高中後,其流利的國語,常常讓同桌羨慕不已。

  張述洲說:“教育方法和知識很重要,更重要的是人格培養。人格教育第一課堂是家庭,第一教師是父母。從家庭、學校到社會,人格教育無處不在。”

   來源:大公網

CNML格式】 【 】 【打 印】