CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 專譯:日本教科書美化歷史折射出的勢力消漲 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2015-04-11 01:22:38


  中評社香港4月11日電(記者 李仕奇編譯報道)日本文部科學省6日公布了去年對中學教科書的審查結果,全部教藉將獨島(日本稱“竹島”)和釣魚島(日本稱“尖閣諸島”)表述為“日本的領土”,引起中國外交部的嚴重關切和韓國外交部的抗議,首爾更出現了示威活動。日本《外交官》刊登評論文章指,除了國內民族主義的壓力外,能夠決定是否採用教科書的學校董事會漸漸失去作用,而偏左的教師工會影響力不如從前,再加上書商的生存壓力,都使得這次修改教藉的爭議比以往更加嚴重。全文編譯如下:

  自從由日本政府審查的教科書在1982年成為國際爭議以來,負責教育、文化和科技的文部科學省(文科省)就頻繁出現在各種外交糾紛中。而近日即將發生的另一場風暴,同樣出自文科省之手——它要求教科書反映政府在歷史和領土問題上的立場,這只不過是日本在區域外交上的新瓶舊酒。

  具體而言,日本政府審查過的全部的教科書都要宣揚日本對釣魚島(日本稱“尖閣諸島”)和獨島(日本稱“竹島”)的主權。文科省要做的就是在必要時為這些修改正名,以反擊韓國教育系統採取類似的手段。

  另外的修改包括,有六本課本淡化了對日軍1945年在沖繩島進行大屠殺的批評,而只有一本書提到了慰安婦。

  東北亞地區正進行著又一輪的教育攻守戰(韓國教育部已承諾在教科書中增加獨島和慰安婦的內容),而日本和韓國似乎已經把它們的長期利益拋諸腦後。

  兩國國內的利益集團都熱衷於強調自身的立場,使得雙方政府被束手縛腳,令爭議惡化,甚至為以後的執政者留下棘手的難題。但雙方卻無法讓步——只需減少激烈的言辭並無視對方的挑釁——在這場針鋒相對的報復性遊戲裡,道德高地和外交“面子”不能有任何差池。不幸的是,日本和韓國政客都難以抵擋民族主義者的壓力。
 


【 第1頁 第2頁 】 


    相關專題: 中評社編譯

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: