CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 馬布裡為翻譯“背鍋”冤不冤? 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-02-09 11:40:06


  中評社北京2月9日電/2月7日下午4點多時,北京首鋼隊在召開與深圳隊的比賽準備會前,得到了一個突如其來的不利消息:中國籃協向他們下發了關於馬布裡停賽一場的通知。老馬被停賽,原因是在上輪與廣東隊比賽的賽後,他對於該場比賽的一些看法的表達。球員表達對於比賽的看法本身是沒有問題的,但老馬的話卻被部分記者錯誤翻譯成為另外一個樣子,這讓老馬陷入了“質疑裁判判罰”的境地。而老馬在得知這個消息後,一臉不解與無奈,他對北京青年報記者說:“那些被翻譯成中文的話,我根本就沒有說過。我不知道中間發生了什麼,但很明顯這是一個錯誤,這不是我的錯誤,但為何我要為此去承擔後果呢?”

  一句被記者翻譯錯誤的話 

  應該說,這場風波來自於部分記者在上輪北京隊客場與廣東隊的賽後,對於老馬的一段話的錯誤翻譯。當時老馬被記者們問到對於這場比賽的看法,他說:“我認為比賽就是這樣,分為上下半場,有時你可能在上半場領先了很多,但卻在最後輸了。有時你前邊就輸很多,後邊也就輸了。”老馬說的這些針對的是上輪北京隊在前兩節時曾經輸給廣東隊超過20分,但後來他們險些就翻盤成功的事情。但之後老馬的話卻被部分記者錯誤地翻譯。老馬之後說:“我不認為今晚的比賽是我們決定的。”可後來一些記者將此翻譯為:“我認為這場比賽的結果在昨晚已經被決定。” 

  正是後邊的這種翻譯很可能導致了老馬被中國籃協認定違反了聯賽相關規定,球員不能在公開場合貶損或質疑裁判的判罰。但實際上如果仔細去聽這段錄音或觀看相關視頻,老馬並沒有說:“我認為這場比賽的結果在昨晚已經被決定。”很顯然,老馬的話被部分記者翻譯錯誤。

  籃協處罰依據何在?

  中國籃協是否按照這些對於老馬做出了停賽處罰,現在還沒有明確的說法。北青報記者曾經就這個事情給中國籃協相關負責人打電話,但他並未給出明確的說法與解釋。而北京隊一個權威人士說,中國籃協給他們的大概解釋是在觀看了一家電視媒體的賽後採訪視頻後做出的處罰,而在這段視頻上配的字幕就是“我認為這場比賽的結果在昨晚已經被決定”。而現在,這段視頻已經在網上被删除,與之相同的網絡報道內容,也都被删除。

  可令北京隊非常不解的是,老馬根本就沒有說過這樣的話,如果因此被處罰的話,那麼這絕對是不公正的,這也是北京隊在昨晚考慮是否向中國籃協進行申訴的原因。在事情發生後,北京隊找來了兩個翻譯,對於老馬最後那句話做出辨別,他們都認為老馬說的原話,與部分記者在當時翻譯的內容是不符的。而外界對於中國籃協產生很大疑問的是,他們對於老馬做出處罰的依據到底是什麼?是否經過再次核實與辨別,截至記者發稿時,這些都沒有明確的答案。

  “不是我的錯誤為何要讓我去承擔結果?”

  老馬昨日得知了這個消息。在與翻譯王嵐溝通時,老馬對這個事情非常不解,他不停地說:“我真的沒有說過這樣的話,到底發生了什麼?我感到太困惑了。”北青報記者對老馬說:“是有些記者將你的話翻譯時出現了錯誤。”“這不是我的錯誤,為何要讓我去承擔結果呢?”老馬說完,不停地搖晃著腦袋。看得出他對此無法認同,也沒法理解。

  截至北青報記者發稿時,老馬能不能在今晚比賽中出戰還是個很大的疑問。最壞的情況是,老馬無法出戰與深圳隊的比賽,這就需要其他國內球員承擔更多的責任。後衛方碩對北青報記者說:“我們現在也不知道老馬能不能打,但如果打不了的話,我們球隊的每一個球員都需要承擔更多的責任,去主動進攻。無論老馬打還是不打,我們都想要拿出與廣東隊比賽的下半場那樣的狀態,這也是我們在後邊六場常規賽需要保持的狀態。”

  實際上,北京隊在這個賽季也曾經有過老馬沒有出戰,但與此同時全隊上下團結一心,在客場比賽越挫越勇的情況,像是北京隊客場與山西隊的比賽。“那場比賽也是我們現在的一個樣板。”方碩最後對北青報記者說。(來源:《北京青年報》)

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: