】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
專譯:印度要振興印地語 也要維持英語地位
http://www.CRNTT.com   2013-07-31 00:11:51


 
  英語真的會威脅到本土語言嗎?印度人天生的雙語和多語言能力是由印度的多語言環境造成的。多語在印度無處不在,印度人將此視為理所當然。當然,在印度東部和西部次大陸,多語情況是罕見的。操多種語言除了實際好處外,研究還證實其可以增加大腦在其他學習認知功能方面的容量。

  印度已經證明,多種語言可以和諧共榮。然而,社會地位上升的家庭呈現出的現狀卻令人不安。英語家庭中,成年人可以輕易地保留當地語言,但孩子們在成長過程中有忘記母語的傾向。他們成年時,就只會說英語了。

  不知不覺間,我們塑造了這種不幸的環境:諸如Mummy(媽媽)、Daddy(爸爸)、Aunty(姑媽、姨媽)、Uncle(叔叔、伯伯、舅舅)等英文詞匯的使用;人們對待印度語言科目的態度及教授印度語言老師待遇的差異;教師對講英語的學生和不講英語學生的區別,每一件都無傷大雅,但合起來就塑造了語言等級。所有語言中,英語在最上面。實際上,如果地區性語言文學(應該指印地語之外的印度其他語言,印度官方語言是印地語,英語為第二附加官方語言——譯者注)想跨區域傳播,那麼最常見的辦法是翻譯成英語,而非印地語。

  如果真心想保護已經丟失的印度語言文化,我們應認真檢視我們的社會態度,認識到我們幾乎沒有為本民族語言教育做過什麼。我們有許多地方可以向新加坡學習。新加坡對其將中文普通話、馬來語、泰米爾語與英文並列作為教學語言的方法非常驕傲(新加坡社會主要由華人、馬來人、印度人及白人四個群體組成,學校將英文作為主要教學語言,每個族群同時需要學習自己的民族語言——譯者注)。新加坡不同於印度,非常重視教兒童他們的母語。

  因此,辛格擔心語言文化消失非常有道理。珍貴如梵文,現在退化成古語,只供研究,無人使用。辛格可以、也應該去讓梵文重生,但沒有必要因此咆哮英文。


 【 第1頁 第2頁 】


    相關專題: 中評編譯網

掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: