法國作家呂西安•博達爾創作的自傳性小說“領事三部曲”,日前由上海人民出版社引進出版。“領事三部曲”分別為《領事先生》《領事之子》《安娜•瑪麗》,三部小說組合成了一個完整的領事家庭,即父親、兒子、母親之間或相對獨立或互為關聯的故事。
呂西安•博達爾是法國當代著名作家、記者。生於中國重慶,在中國度過了童年。其父時任法蘭西駐廣州、成都、雲南府領事等職。1924年,他隨母親回到巴黎。1944年開始其記者生涯,並在印度戰爭期間成為戰地常駐記者。1973年,他發表第一部小說《領事先生》,獲同年的聯合文學獎,隨後接連創作《領事之子》《侮辱》《玫瑰山谷》《公爵夫人》等作品。1981年,“領事三部曲”中的最後一部《安娜•瑪麗》剛一問世,就奪得龔古爾文學獎。
《領事先生》寫的是呂西安的父親阿爾貝•博達爾在中國四川的往事。當時的成都既是川滇軍閥勢力鬥爭的矛盾焦點,又引起了英法兩國的殖民利益衝突。當時任職法國駐成都領事的阿爾貝夢想修建一條從河內到成都的鐵路,以此晉升總領事,於是印度支那總督梅爾蘭、青幫頭子杜月笙、雲南軍閥唐繼堯、政治流氓杜蒙紛紛捲入了臆想的陰謀之中……最終阿爾貝的夢想破滅。
《領事之子》講述的是作家在中國的童年故事。作者憑著法蘭西駐雲南府領事之子的特殊身份,親眼目睹了以唐繼堯為首的滇軍各派系間你死我活的地盤爭奪,目睹了父親同各國領事間爾虞我詐的利益拼搶,以及成都的巷戰。與此同時,父親與母親也越來越貌合神離、同床異夢。
《安娜•瑪麗》寫的是作家母親的故事。1925年,安娜•瑪麗以孩子的教育為名,帶領10歲的呂西安回到巴黎。她一回國就把兒子送進貴族學校,而自己沉湎於上流社會的交際,一頭紮進前外交事務總局局長安德列的懷抱,幻想依傍這位權貴躋身上流社會,成為名噪一時的貴婦人。小說以第一人稱的口吻,直接把讀者引入“我”跟隨母親出入上流社會的各種場景。