書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 書情觀察 >> 詳細内容

《在路上》50周年 原始卷軸首次出版

http://www.CRNTT.com 2007-08-17 11:22:13 康慨
  為了紀念《在路上》出版50周年,傑克•凱魯亞克(1922-1969)的原始手稿首次以完整面貌付諸出版,並于8月16日正式上市。 

  1947年初,凱魯亞克開始構思小說《在路上》,1951年4月,他只用了三個禮拜,便在一卷打字紙上寫成了全書。1957年9月,《在路上》由維京書局出版,旋即成為“垮掉的一代”最著名的代表作品。 

  這卷長達120英尺(約合36.5米)的手稿,已經成為美國現代文學史上的最具象徵意味的“文物”,於2001年為商人詹姆斯•奧賽(James Irsay)以243萬美元購得,在全美各地的圖書館和博物館中巡展數年。 

  上海譯文出版社2006年10月出版的新譯《在路上》,收入了安•查特斯記載此書成書過程的長篇引言,其中寫道: 

  凱魯亞克打字很快,他想到通過不間歇的打字達到他所要的“刺激性寫作”的勢頭。像詩人哈特•克萊恩一樣,他相信每打完一頁需要更換紙張時,他的文思就會受到阻礙。凱魯亞克把十二英尺長的描摹紙粘在一起,左邊留出空白、裁成能放進打字機裏的尺寸,成了一個連續不斷的捲筒紙……瓊(凱魯亞克的女友)吃驚地看到傑克寫作《在路上》時汗出如注,一天要換幾件T恤衫。他把濕乎乎的汗衫掛滿了屋子,讓它們晾乾。凱魯阿克一九五一年四月開始創作。四月九日,寫了三萬四千字。四月二十日,寫了八萬六千字。四月二十七日,全書結束,一卷一百二十英尺長的單倍間距打字紙。 

  與通行版本相比,原始卷軸本的不同之處在於,它未經當初編輯過程中的刪節與潤色,因而篇幅略長,語言更為鮮活,性的色彩也更為明顯——由於時代所限,1957年版實際上是個潔本,更為重要的是,書中人物還原了凱魯亞克朋友們的真名,如艾倫•金斯堡、威廉•巴勒斯和尼爾•卡薩迪,而非1957年出版時,為避免誹謗控罪而另取的一堆假名。那著名的開篇:“我第一次遇見迪安是在我同妻子分手不久之後”,也將改作“我第一次遇見尼爾是在我父親死去不久之後”。而金斯堡與卡薩迪的同性情史,今天已盡人皆知,也將重新在新版中現身。 

  紀念《在路上》50周年的一系列活動正在美國及世界許多地方展開。科羅拉多的納羅帕大學將舉辦為期三天的“凱魯亞克節”,“垮掉的一代”最後的遺老們將出席。 

  評論家也注意到,今日美國的年輕一代,對凱魯亞克幾乎一無所知,這是個消費至上的時代,對年輕人來說,一次次穿越美國大陸的瘋狂之旅顯得那麼不可思議:那幫瘋子們,他們到底在尋找什麼呢? 

  美國大導演法蘭西斯•福特•科波拉正在籌拍《在路上》,科波拉的兒子羅曼自任編劇,並已擇定拍過《摩托車日記》(The Motorcycle Diaries)的沃特•塞勒斯(Walter Salles)出任導演。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率