書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 書情觀察 >> 詳細内容

德國書展中國出版關鍵詞:擴大、深入、國際化

http://www.CRNTT.com 2007-11-11 09:45:23 章紅雨
  記者從環球新聞出版發展有限公司獲悉,中國代表團在第59屆法蘭克福書展上,共達成版權輸出項目1928項,貿易總額873.24萬美元,其中合同960項,659.89萬美元;意向968項,213.35萬美元。版權引進項目1030項,貿易總額238.2萬美元,其中,合同512項,175.69萬美元。版權合作項目總計451項,貿易總額316.75萬美元,其中,合同287項,145.76萬美元。 
 
  此次法蘭克福書展,在版權輸出類別上有了很大突破,一改以往醫藥、武術、經典、園林等傳統圖書受國外出版商青睞的現象,哲學、科技等類圖書也開始受到關注;漢語教材版權輸出繼續加大,漢語教輔版權也有輸出,版權輸出類別擴大。在探索國際圖書發行管道方面也有新進展。中國出版集團、人民教育出版社等國內知名出版機構,充分利用自身品牌優勢與資源優勢,紛紛和國際知名大出版商合作,通過異國建立出版機構、結成戰略合作夥伴、採用全球版權授權形式、借“船”出海,開闢了中國圖書的國際發行管道。書展期間,外研社、中國出版集團、遼寧出版集團等單位,已能熟練地按照國際貿易規則與外商進行交易。
 
  對此,新聞出版總署副署長、國家版權局副局長閻曉宏在接受《中國新聞出版報》記者採訪時說,這表明我國出版業正在崛起於世界。中國圖書無論是數量、品種,還是印製水準都已得到了世界出版界的認可。閻曉宏以中國青年出版總社倫敦分社在八號館設的攤位為例。他說,攤位很醒目,帶去的書也很受歡迎。其中一本關於手機外形設計方面的書,當時一位歐洲經銷商一次就要了3000冊。還有一本關於奧運的書,裏面有北京的“鳥巢”建築等內容,另一位元歐洲經銷商也一次要了1000冊,這位經銷商還很有把握地說,在海外市場能發到2萬冊。
 
  同時,閻曉宏認為,中國版貿隊伍的形成,中國圖書版權引進與輸出逆差得到有效改變等等,都讓人感受到中國出版業的崛起。

 
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率