由臺灣聯經出版社主辦的第五屆東亞出版人會議,本月8日在南園開幕,展開兩天的活動。來自臺灣、香港、大陸,以及韓國、日本五地的出版人共聚一堂,探討東亞出版的未來。
據報導,東亞出版人會議成立於2005年秋天,已先後在東京、杭州、首爾、香港召開會議,設置使用中、韓、日、英四國語言的“東亞出版人會議”網站(www.eapubc.net)。此次輪到臺灣做東道主。出席者包括聯經發行人林載爵、北京《中國圖書商報》創辦人程三國、北京三聯書店前總編輯董秀玉、香港聯合出版集團總裁陳萬雄、日本前岩波書店社長大塚信一、韓國Hanglisa藝術出版社總裁金彥鎬等20多人。
林載爵致詞時表示,歷史上,東亞已出現過“讀書共同體”,中、日、韓三國在古代典籍方面互相交流、影響。明代末期,由科學家宋應星撰寫的《天工開物》,系統地記載了各種農業技術,給日本帶來極大影響。但是《天工開物》在中國卻未受重視,一直到20世紀,日本版本回流到中國,才重新獲得評價。新世紀網路崛起,東亞出版人同樣面對書業衰退、讀者減少的窘境。林載爵認為這一世代出版人必須面對“書籍死亡”的魔咒;他們必須付出比上一代更多不斷更新的創意,才能應付這個新局面。他說,今年會議決定籌編一百本“東亞文庫”。
香港聯合出版集團總裁陳萬雄認為,書業衰退,最大的問題還是在出版人身上。他認為許多出版社企業化後,為了銷售“跟著讀者走”,失去了創意、最後也失去了讀者。日本前平凡社董事龍澤武分析,日本書業衰退的原因之一是大學的“大眾化”。這個趨勢減弱大學的研究功能,知識份子減少、“閱讀力”也跟著衰退。不過,“書”就是出版人的武器。出版人應該團結起來,激勵讀者發起恢復閱讀能力的運動。
