書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 書情觀察 >> 詳細内容

蘇童《碧奴》九月首發

http://www.CRNTT.com 2006-09-20 03:45:42 曹雪萍


  作爲中國惟一參與“重述神話”全球出版項目的作家蘇童,將於8月中下旬推出最新長篇力作《碧奴》,並將在9月的北京國際圖書博覽會(BIBF)上舉行全球首發儀式。蘇童認爲這部“神話”帶給全世界讀者的啓示“是眼泪哭倒長城那是有可能的”。該書出版方重慶出版集團還透露,已有15個國家購買了該書其他語種版權。

  不許哭泣村莊裏的“孟薑女”

  “重述神話”的作家大多會將故事移植在現代思維中去探討它今天仍被人們記得的價值。據蘇童介紹,在《碧奴》中,他將孟薑女哭長城的時間背景模糊化,故事發生在一個亂世的小山村裏。國王的叔叔信桃君深得當地百姓的喜愛。在他去世的時候,當地有幾百村民哭紅了眼……國王將所有哭紅了眼的村民都殺掉。這個可怕的灾難使得當地人不敢再用眼睛哭泣,而學會了用頭髮、乳房來哭泣,碧奴就是在這樣一個環境下來到了我們的視綫之中。蘇童表示,其實碧奴來自於一個不允許哭泣的村莊。這也是秦始皇時代的一個真實情况。據説秦始皇的一個讎家死了,他不允許别人掉泪,派出無數捕吏,看到臉上有泪痕的,全部抓去殺掉。蘇童坦言不允許哭泣的村子充滿了象徵性,神話只是飛翔的現實。

  談到“重述神話”這一系列去年已出中文版的其他三本書——瑪格麗特·阿特伍德的《珀涅羅珀記》、凱倫·阿姆斯特朗的《神話簡史》、簡妮特·温特森的《重量》,蘇童表示爲了不受思路上的干擾,並没有閲讀。

  “這是我結構最漂亮的小説”

  蘇童表示,在《碧奴》中,他一開始就没有打算顛覆孟薑女的形象,“千裏送單衣”和“哭倒長城”的故事深深打動了他。他自稱最得意的是《碧奴》的結構。“以往的長篇小説,我都不太滿意,這是結構最漂亮的一部。”衆所周知,碧奴從南往北走,叙述方向是單綫條的,但讀者讀完小説,就會發現,當碧奴最終走到長城時,在希望與絶望重逢時,她發現這裏同樣是一個不允許哭泣的地方,而故鄉里的蝴蝶蟲子千裏迢迢趕來,都出現在她身旁,“事實上,開放式的循環結構是我在這部長篇小説中最有突破的”。

  此外,對於小説的主旨,蘇童認爲寫《碧奴》其實是寫一顆真正的已經失傳的淳檏之心。“很難想像,現在還會有碧奴出現的可能性。”蘇童表示,在這樣的時代,不會有一個女子爲心愛的人送單衣遠涉千山萬水,人們做事的動機不會那麽單純,而眼泪和悲傷也僅僅是眼泪和悲傷,而没有了力量。

  15個國外出版社與《碧奴》簽約

  《碧奴》出版方重慶出版集團“北京華章同人”公司策劃陳干坤介紹,與以往單純的圖書版權貿易不同,此次《碧奴》的海外合作,是國内出版業真正與海外權威出版集團在策劃、出版、發行、宣傳等領域全方位合作。他詳細介紹了《碧奴》在國内國際上的宣傳攻勢。8月30日10時BIBF召開,《碧奴》在全球首發,隨後蘇童將去北大中文系就神話的主題召開研討會,9月2日在西單圖書大厦首次簽名售書。10月蘇童還將去上海、廣州、成都、重慶簽名售書。

  陳干坤還透露,今年6月的新疆書市上,《碧奴》訂貨量已超過10萬册。目前《碧奴》書稿的其他語種版權已被15個國家購買。在今年的法蘭克福書展上,由柏林出版社出版的《碧奴》首發德文版。英文版則由“重述神話”的發起方英國坎農格特出版公司出版,知名漢學家葛浩文擔綱翻譯,將在明年推出。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率