書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 出版研究 >> 詳細内容

圖書頻頻“换臉”引發業界争議

http://www.CRNTT.com 2006-09-25 03:52:13 薑小玲

  是資源二度開發還是新瓶裝舊酒? 

  這兩天去書店轉轉,常會在書架上發現似曾相識的“新”圖書。原來,越來越多的出版社着手爲舊作“换臉”---一些曾經出版、甚至當初出版時悄無聲息的舊作,經過出版社重新包裝後,以新書面目重新出現在讀者面前。

  針對書界愈演愈烈的圖書“换臉”,文化界、出版界和讀者看法不一:有人認爲這是出版資源的二度開發;而有人却認爲這種“新瓶裝舊酒”的出版方式暴露了我們原創能力的匱乏。

  “换臉”舊書多爲名人之作

  近日,鳳凰衛視主持人陳魯豫的《心相約》再度登上書店的新書架。這本書曾在3年前上市時熱炒一把,後便隱身於茫茫書海中。這次出版社重新出版的《心相約》,介於再版和新版之間,改了封面和開本,换了大量的照片,陳魯豫還新寫了4萬字的内容,告訴讀者自己在3年中的變化。

  上個月,爲趕2006年上海書展,上海人民出版社加緊推出了《餘秋雨人生哲言》,這其實也是一本新出版的“老書”---書的主體内容是匯編餘秋雨所有著作中的精華段落,只是餘秋雨特爲此書補寫了四分之一的新内容。

  而最典型的案例是:厦門大學教授易中天從央視《百家講壇》走紅後,上海文藝出版社找出了他5年前出版的作品《品人録》、《讀城記》、《中國的男人和女人》等重新設計封面,包裝成易中天“品讀中國書係”再度出版。這些書在過去幾年的銷量波瀾不驚,但隨着易中天名氣的日益飛昇而一躍成爲暢銷書。上海文化出版社也不失時機地將易中天的舊作《西北風東南語---方言與文化》更名爲《大話方言》,重新包裝出版。

  舊書並非都值得“换臉”

  出版社爲何熱衷爲舊書“换臉”?一家外地出版社的資深編輯告訴筆者,一方面,原創作品問世後成功與否,要經受市場的考驗,但是這種考驗需要時間,也意味着出版社要承擔較大的風險;另一方面,名家作品要價水漲船高,有的版税甚至高得離譜,讓出版社望而生畏,自然退而求其次,覺得對舊作進行重新包裝更穩妥。

  從事圖書發行業的陳先生認爲,現在我國每年出版十多萬種圖書,而書的生命週期却越來越短,一般的圖書往往在書架上停留一周至多兩周就會被新的圖書所取代。出版社給圖書“换臉”可以説是對出版資源的再度開發,讓已經被忘却的圖書以新的方式重新回到讀者的閲讀視野,進而争取新的目標讀者。但是,要争取新的讀者光靠外表的“换臉”還不够,還要根據當下讀者的需求適當“换血”。

  舊作新出,作者本人自然也是擁躉。曾有人質疑《心相約》的再度出版是否有新瓶裝舊酒的嫌疑。陳魯豫則認爲,這也是一種出版形式,可以讓没有買到書的讀者完成一個心願。

  但不管怎麽説,一本書再怎麽變臉、换裝,是否能得到市場和讀者的認可,還是由書的本身内容和内在價值所决定。换句話説,舊書能否新出,取决於舊書是否值得出?市場和讀者是否需要?否則,任你再怎麽“换臉”,讀者照樣不領情,不捧場,那最終只能造成新的浪費。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率