我的愛真誠,你也有情義,
彼此交换,終身約定,
我珍愛你也珍惜,
最美的交易是以心换心,
我的愛真誠,你也有情義。
君心我心已成一體,
長夜北鬥,初曉啓明,
你愛深,我心已屬於你,
我愛真,你是我的魂靈,
我的愛真誠,你也有情義。
(費利普·西德尼)
My true love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for the other given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
My true love hath my heart, and I have his.
His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
My true love hath my heart, and I have his.
(Sir Philip Sidney)
書目分類 出版社分類