書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

以心换心 THE BARGAIN

        我的愛真誠,你也有情義,
     
        彼此交换,終身約定,

        我珍愛你也珍惜,

        最美的交易是以心换心,

        我的愛真誠,你也有情義。


        君心我心已成一體,

        長夜北鬥,初曉啓明,
      
        你愛深,我心已屬於你,

        我愛真,你是我的魂靈,

        我的愛真誠,你也有情義。

        (費利普·西德尼)


        My true love hath my heart, and I have his,

        By just exchange one for the other given:

        I hold his dear, and mine he cannot miss,

        There never was a better bargain driven:

        My true love hath my heart, and I have his.


        His heart in me keeps him and me in one,

        My heart in him his thoughts and senses guides:
   
        He loves my heart, for once it was his own,

        I cherish his because in me it bides:

        My true love hath my heart, and I have his.

        (Sir Philip Sidney)  
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率