書目分類 出版社分類
中國評論學術出版社 >> 文章内容
人約黄昏後 MEETING AT NIGHT
夜幕降臨大地, 海水灰闇,
一彎金黄的月亮掛在天邊。
從睡夢中驚醒的微波細浪,
使勁地跳躍, 盪漾。
我劃動船槳, 來這小小的港灣,
停泊在月光下皎潔的沙灘。
走一段海風吹暖的沙灘,
三塊田地後邊, 熟悉的農家小院。
輕輕地在窗上點點敲敲,
嚓, 跳出一枝蘭色的火苗。
壓低的聲音充滿擔心和喜歡,
兩顆怦怦的心就緊緊地相連。
(羅伯特·白朗寧)
The grey sea and long black land,
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves the leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i'the slushy sand.
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scrach
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, thro'its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!
(Robert Browning)