中評社北京9月3日電(作者汪毅夫)圖一是趙樸老賜予的詩醇墨寶,是我最爲珍惜的藏品。一日,有友人來訪,觀摩久之,贊曰:“樸老真高人大德也,是詩有守望海疆意”,我甚以爲然。
釣魚島附近海域,爲我漁人的傳統漁場。西人早年繪製的地圖,如The Empire of China withits Principal Dirisioms,Londom.(1790)和New Mamp of China .London:G.F.Cruchley.(1858)等,標記釣魚島之名爲Hao-yu-su或Tia-yu-su,清人譯爲“好魚須”和“低牙吾蘇”。實際上,Hos-yu-su(好魚須)是閩南語“葫魚嶼”(撈魚嶼)的音譯,Tia-yu-su(低牙吾蘇)則是閩南語“掠魚嶼”(抓魚嶼)的音譯,它們是釣魚島早先的名字,是閩南討海人、是我漁人命名的。
守望海疆,是海峽兩岸中國人共同的責任。
(2018年9月2日記於北京)
書目分類 出版社分類