中評社北京8月16日電(作者 汪毅夫)“連名字你都説錯”是台灣歌手鄧麗君唱的《你怎麽説》的歌詞。説錯人名,兹事體大,這是件大不敬的事呢。然而,在古早時,遇到和君主、尊長的名字相同的字面,爲表示對君主、尊長的敬重,須用缺筆、改字即寫錯字、别字等辦法來回避(這叫“避諱”)。也就是説,故意在書面上説錯名字有時是敬重君主、尊長的表示。
台灣進士施士潔的朋友、台灣安平知縣祁徵祥進士是雲南通海人,字星階。施士潔的父親施瓊芳也是台灣進士、也字星階。爲避父諱,施士潔詩文提及祁星階時,或改爲祁莘陔,或寫成祁星皆。施士潔和祁徵祥分别是台灣進士汪春源的受業師(教師和教官)和受知師(考官)。面對師尊,汪春源執弟子禮甚恭,却也有“連名字你都説錯”的時候。施士潔晚年囑汪春源寫《汪進士自述》,這首先是要寫給施士潔看的。在提及祁徵祥時,照規矩不可直呼其名,但是可以稱其字“祁星階”。冰雪聰明的汪春源下筆寫了“年十四,邑侯祁星皆師拔置第二,令入縣讀書”。把“祁星階”寫成“祁星皆”,對受知師祁徵祥是雙重敬重(不直呼其名又避其字諱),對受業師施士潔也是加倍敬重(敬重老師,也敬重老師之父)。
書目分類 出版社分類