李開複:穀歌本地化4個月後再無破綻

http://www.chinareviewnews.com   2006-10-10 17:41:52  


李開複的豪言能否實現?人們拭目以待。
  中評社廣州10月10日電/儘管已經有了一個足夠本土,甚至說充滿中國文人氣息的名字———“穀歌”,但是Google在中國遲緩的本地化進程一直被詬病。 

  面對這種質疑,已經在Google全球副總裁、大中華區聯合總裁位置上任職一年的李開複昨日放出豪言:“再過4個月,Google任何本地化的破綻都將被彌補。” 

  “Google正式進入中國的時間大概有1年零幾個星期,但是本土化工作啟動還只是三四個月前的事情。目前我們對這樣的進展已經很滿意。”專程為招聘人才趕赴上海的李開複這樣說。 

  但是,李開複等人對Google在中國工作的滿意並不能代表市場對其的認同,Google市場份額的下滑也是不爭的事實。今年9月份,中國互聯網絡信息中心發佈《2006年搜索引擎調查報告》,報告顯示,Google在中國的佔有率從33.3%下降到了25.3%。 

  “我們會參考這樣的調查信息,過去一年,Google的確在穩定性方面碰到很多問題,但是這兩三個月以來我們已經作出很多措施來改善,相信這樣的調查數據更多只是代表網民過去的搜索習慣,而不是未來。”面對這樣的成績,李開複顯得很坦然。 

  李開複的氣定神閑有其底氣。據悉,目前Google總部已經把整個中國的產品戰略與市場決策權下放給中國本土團隊。“Google在中國本地化工作最大的收穫就是獲得總部的充分信任。如果一開始Google中國戰略還不是很清晰,放權的事情就難說了。” 

  李開複表示,Google來到中國的戰略,會嚴格按照四個步驟來進行:第一招聘、第二產品、第三流量、第四賺錢。 

  “這四步順序不能顛倒,在人才和產品沒有做好前,沒有資格談份額。不少公司會用其他方法,比如流氓軟件或者捆綁來增加佔有率,那是本末倒置,用戶很容易流失,我們不會做。”李開複強調。 

  “所謂本地化工作,有些部分很簡單,只需要花錢外包,比如用戶界面的標誌。但是有些本地化並不是簡單的漢化。在未來六個月之中,你們會看到很多產品都在做中文版,比如本地搜索,這個就不能把美國地圖翻譯成中文。如果要找上海有特色的標誌性建築,或者看看上海目前的地價,這個本地化過程就需要一段時間。” 

  “過去一年,我們在中國招聘了不少員工,目標不但是把中國的服務網站做好,更大的目標是,不僅是中國製造,而且是中國創造,我們建立的是美國海外最大的研發集團之一,我們希望未來能把中國創造的產品做成美國版,在美國使用。”李開複這樣說。 

  據東方早報報道,目前Google已經開始其今年的人才招聘計劃,而李開複更是已經奔赴西安、廣州等地為招聘搖旗呐喊。按照李開複的計劃,到今年年底,Google的中國工程研究院的員工數將從現在的100人增加到350人。  

CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: