|
外交部長李肇星快人快語,還帶點山東腔,經常可以讓記者又驚又喜。 |
中評社香港3月8日電/中國時報今天發表記者述評文章說,外交部長李肇星快人快語,還帶點山東腔,經常可以讓記者又驚又喜。文章說,昨天李外長的記者會,滿場的記者無不期待又怕受「傷害」,因為不知道李肇星又要給誰吃「排頭」。
文章說,昨天下午在北京人民大會堂的記者會就在眾記者的期待聲中開始,原本預定一小時的記者會,結果多出了快半小時還欲罷不能。當這位長得像農民的外交部長走下台後,又是一大群中外記者將他團團圍住,冒著被「K」的風險,希望他能再多說兩句。
這位講普通話及英文都有著濃厚山東腔的外長,昨天講的話新聞性不強,但趣味性卻十足,不時讓中外記者哄堂大笑。其中李肇星最讓記者受不了的就是他的獨特「李氏風格」,不時會向來者不善的記者「反質詢」,動不動就問記者是那一國的,代表那個機構。昨天,美國「彭博」通訊社記者就遇到了,記者問為何中國軍費今年增幅達一四.七%,李肇星隨即又問該記者來自那個國家,代表那家報紙。
文章說,李肇星的這一獨特風格,讓枯燥的政策說明會變得鮮活。李肇星駐美期間,曾有吃過其「排頭」的美國記者以「闖進瓷器(CHINA)店的公牛」說他。
不過,李肇星這位山東老鄉昨天也有表現比較「中規中矩」的時候,當他在回答台灣記者提問兩岸關係時,一反常態,不再自由發揮,而是拿出準備好的資料,還戴上老花眼鏡,逐字逐句的念完中央的指示。不過,李肇星還是臨場發揮了一段,話講得有點像新詩,「我們每個人都只有一位母親,只有一個祖國,讓我們共同努力,捍衛自己祖國的主權、領土完整和尊嚴,堅決反對任何分裂活動」。
此外,喜歡寫詩的李肇星還引用了巴金的話,「我家鄉的泥土,我祖國的土地,我永遠和你們在一起」,來表達他這位「鐵漢」的「柔情」。
文章又說,昨天在記者會中碰到李肇星最緊張的當屬日本記者,因為所有記者都知道李肇星不會給日本人好臉色。日本國家通訊社(NHK)記者昨天硬著頭皮問了靖國神社的問題,簡直是作球給李肇星打。李肇星在反對日本領導人參拜靖國神社時,把「德國朋友」、「馬來西亞朋友」、「美國官員」都「牽拖」進來,一起罵「日本的領導怎麼能幹這種事,這種傻事,不合道德的事」。在台下記者一陣哄堂大笑聲中,李肇星還加了一句,「你要播給日本國內觀眾聽」。
當然對親密邦交國俄羅斯記者,李肇星就立即使出了「變臉」功夫。當俄羅斯塔斯社記者提問普京將訪問中國一事,李肇星擺出一幅笑臉,重申中俄友好關係,還特別誇贊提問的俄羅斯籍分社社長中國話講得愈來愈好。 |