【 第1頁 第2頁 】 
台政論家:亂改教科書禍害後代 杜正勝成笑話

http://www.chinareviewnews.com   2007-02-01 11:20:31  



  作者指出,這話表面上有一定道理,但是不能用在歷史教科書上。歷史書無論社會如何變化都應該記載正確的歷史。藍館長的話令人聯想到日本政府在中學歷史教科書中,篡改侵華史實的惡劣行爲。先是將日軍的侵略改成中性的用語,然後把南京大屠殺一筆帶過。遮掩罪行、不肯面對歷史事實的嘴臉,無遺地表露在歷史教科書問題上,造成的後果將難以衡量。最近有一批日本右翼政客正集資拍一部名爲《南京真相》的電影,意圖把南京大屠殺完全扭曲成一個虛構的故事,令人髮指。
  
  “國立編譯館”的新編歷史教科書也將“日據時期”改爲“日治時期”,用意也很明顯,模糊台灣經清廷《馬關條約》割讓給日本的史實。一字之差,顯露了他們的政治用心,蠻橫扭曲歷史,爲自己眼前的政治目的服務,手段相當卑鄙。
  
  這裏所爭論的並不是單純名詞上的改變。有人認爲教科書改動也不大,何必過度緊張?但是從日本改編歷史教科書的例子來看,他們也是先改動幾個名詞,下一步是避重就輕故意忽略一部分史實,最後重寫南京大屠殺歷史,聲稱殺了不上兩萬人,而且多數是士兵。現在年輕的日本人,多數根本不知道他們的前輩曾經侵略過中國。扭曲的歷史陳述,將錯誤訊息深植在下一代人的心中。

  作者表示,面對各界的指控,藍館長推脫責任,指課本的修改一概由編審委員會决定。再追下去,這個編審委員會的9位委員,都由“教育部長”杜正勝勾選。原來正主兒又是他!“杜部長”早有“去中國化”的大計劃,他鼓勵大家倒看台灣地圖,爲了替陳水扁遮羞,發明“罄竹難書”的最新詮釋,最近杜先生又有高論:用成語是國文教育的失敗。
  
  姑且不論此人的見解有多荒謬,幾年下來“行政院長”換了3個,“杜部長”的地位在反對聲中紋絲不搖,依舊張牙舞爪地宣揚“去中國化”。他是“台獨”基本教義派真正的代言人,文化戰綫的第一“勇士”,戰績“斑斑”。消滅成語後,下一步是不是消滅漢字?一律使用羅馬拼音說“台語”?恐怕行不通。杜先生的把式雖淪爲笑談,但是會給後代帶來不小的禍害。 


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: