平生第一次站在課堂裏像老師那樣講些什麼,我沒料到這竟發生在南非深山的一個小學校裏。
今年2月採訪途經南非小鎮克拉倫斯時,鎮公立學校的校長安妮姬•庫徹熱情邀請我去參觀。走進一間教室,20多雙透著好奇和驚訝的大眼睛齊齊聚在我身上,安妮姬告訴孩子們我是一名來自中國的記者,“你們有沒有關於中國的問題呢?”
許多小手都舉起來,他們爭著問:“你會karate(空手道)嗎?”“你見過Jackie Chan(成龍)嗎?”
在許多非洲人的眼裏,中國人似乎個個是身懷絕技、能飛檐走壁的武林高手——在迦納採訪時,我們的車被堵在一個農貿集市上,幾個孩子看見後異常興奮,一邊“China、 China”地喊,一邊“哼哼哈嘿”地比劃起來;在約翰內斯堡街頭,一個素不相識的小夥子衝我叫“李先生”,我半晌才明白過來,他以為全體中國人都跟著 Bruce Lee(李小龍)或Jet Li(李連杰)姓李呢。
功夫高手,這是非洲民眾對中國的一個“美麗的”誤解。但在這裡時間久了,我發現他們對中國人的誤解和不解遠不止這個。
“中國人為什麼要活得那麼辛苦?”
賴索托一名讀社會學的大學生問我:“曄,你們中國人每天要向毛塑像鞠躬嗎?”我很吃驚,告訴他這樣的事發生在40年前,現在早已不是這樣。“那在中國生第二個孩子就要坐牢嗎?”於是我又盡我所能把中國的計劃生育政策給他解釋了一遍。
在賴索托司法部工作的查爾斯•曼佐也有滿腦子的不解:“你們中國人為什麼要活得那麼辛苦呢?一年365天我就沒見他們休息過。”
|