您的位置:首頁 ->> 台灣論衡 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
林穀芳:繁簡之爭,我們忽略了什麼

http://www.CRNTT.com   2013-09-06 14:53:32  


 
  孫:現在的問題不是寫繁還是寫簡,而是有了電腦之後,繁體字簡體字都不會寫了。提筆忘字,我也是這樣。

  林:是,都不會寫了,所以這時更不存在誰寫得快誰寫得慢的問題了。重要的是那個美感。

  孫:但您最前面也提到俗體字的普遍運用。這在書寫繁體字的台灣,也不是不被認可。所以接下來的問題,應該不是一味地堅持回繁吧。

  林:基點的態度要清楚,但處理事情時也得就事論事,我並不是像有些人那樣,非此即彼,我覺得還是可以找到一個中間的方法。前一陣子我來北京,中華文化聯誼會的副會長王石請我吃飯,我向他提出,幹脆我們聯合提議一下,把那些明顯看起來不均衡的字挑出來,讓它們恢復到俗體字或繁體字,而且是很務實地一次性把它改過,這樣兩邊都能接受,也不會太差。他也表示贊同。

  孫:那除了您剛才提到的那幾個字,還包括哪些呢?

  林:飛天的“飛”啊。以前的“飛”,下面為什麼要有個“升”,除了表意,就為了撐起那兩個翅膀。現在作為支撐的東西沒有了,你飛來飛去,要寫好看才奇怪。諸如此類看起來不均衡的字。

  那個用做部首的“訁”字旁,我也建議恢復成“言”字,因為前者看起來是草書寫法。草書為了整體美感可以這麼寫,但我們現在把草書的靈動凝固化,直接變成印刷體,就很奇怪。國家大典為什麼要穿正式服裝,因為正規嘛。你讓我這樣一個穿布衣有飄飄山林之氣的人行外交官禮節,就不對勁嘛。

  作者:孫小寧 來源:北京晚報 2013-07-27

  (林穀芳,禪者,音樂家,文化評論人,台北書院山長,台灣佛光大學藝術學研究所所長。著有《諦觀有情――中國音樂裡的人文世界》、《禪:兩刃相交》、《千峰映月》、《畫禪》、《落花尋僧去》、《宛然如真――中國樂器的生命性》、《十年去來:一個台灣文化人眼中的大陸》。新近出版《觀照:一個知識分子的禪問》。在禪與藝術外,以海峽開放恰可印證生命所學之真實與虛妄,頻仍來往兩岸,從事文化觀察與評論。)


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】