您的位置:首頁 ->> 台灣論衡 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
唐翼明:白話文運動的後遺症

http://www.CRNTT.com   2014-02-11 13:04:45  


 
  白話文運動另外一個顯而易見的後遺症是今天的中國人包括知識人能讀懂古籍的越來越少了。幾千年來用文言記載的思想與知識於是變成一個大門緊閉的行將廢棄的古堡,裡面金碧輝煌的建築與財富讓我們望而興嘆,因為我們走不進去,也取不出來。例如中醫,今天好的醫生越來越少,原因很多,但一個很重要的原因是古代的醫書看不懂,從前說“一個秀才半個醫”,古文好,中醫也就容易學了,古文普遍讀不懂,好中醫何由產生呢?

  古文的廢棄還讓我們的語言和文字變得粗糙和粗陋,文言文中許多優美的表現手法在白話文中都失落了,例如文言文中大量的層次豐富的敬語、謙語和婉語在白話文中都損失了,而且沒有出現替代的詞語。比如自稱,白話文中無論何種語境、何種語氣都只有一個以不變應萬變的“我”,文言文當中除了“我”,還有“餘”、“予”、“吾”、“僕”、“臣”、“妾”、“職”、“弟”(“兒”、“侄”……)、“愚”、自呼名、“在下”、“不才”、“不肖”、“小人”、“卑職”、“朕”、“孤”、“寡人”、“不榖”……不下幾十種,你看是何等豐富!還有一些很好的修辭手法,例如對仗,白話文中也幾乎完全不用了,實在是非常可惜的。其他就不必再多舉例了。

  關於白話文運動的後遺症,我暫且先說這些。這個問題值得深入討論,它關乎我們今後的語言建設、文學發展,尤其是青少年的語文教育。我殷切地期望有更多的朋友,特別是文字語言方面的專家學者來參加討論。


  人物簡介:唐翼明,1942年生,湖南衡陽人,武漢大學中文系碩士,美國哥倫比亞大學哲學博士,師從夏志清先生。1990年代任教台灣,曾任台灣政治大學中文系教授。2008年退休後回武漢定居。後被江漢大學聘為講座教授。2012年任華中師範大學國學院院長,兼任長江書法研究院院長。學術專長為魏晉文學與魏晉思潮。主要著作有:TheVoicesofWei-JinScholars:AStudy of Qingtan、《古典今論》、《魏晉清談》、《魏晉文學與玄學》等。


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】