CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
魯益思魔幻小說風行全球
http://www.CRNTT.com   2018-06-17 11:26:07


  中評社北京6月17日電/你如果是魔幻小說以至同類電影的支持者,又或是愛好閱讀神學及護教書籍的基督徒,又或是有志鑽研歐洲文學特別是中世紀文學的士子,一定認識魯益思(C S Lewis)。
  魯益思是英國文藝界的多面手。他本攻文學,先後在牛津和劍橋兩所名校任教,寫過幾本影響深遠的文學論著以及多篇後來編集成書的文章。由於他篤信基督教而信仰歷程頗有起伏,在長期的信徒生活里寫過十多本關於神學或護教學的書籍,而數量上反而多於文學論著。

  另一方面,魯益思雖然是用功極深的文學研究者,但自幼就具有無比想像力。為了發揮自己豐富的創意,他先後寫了幾本科幻小說及一系列魔幻小說,而在他身故後幾十年,電影公司把他部分作品拍成電影,使這位本已名揚四海而作品早已風行全球的作家,更加廣為人知。

  精通文學  尤專中世紀

  除了上述三大範疇,魯益思亦是詩人,散文家,文評家,電台廣播員等等,而單就已予刊行的書籍而論,就有三十多本。本文篇幅有限,只能簡介他的三大範疇,即文學論著及相關成就、基督教神學及護教學、包括魔幻和科幻小說在內的文藝創作。本文先介紹他的學術著作。

  記得上世紀七十年代中我開始研習連英國在內的歐洲中世紀文學時,第一批要閱讀的參考書,就包括魯益思的兩本巨著,即The Allegory of Love(一九三六年初刊)及English Literature in the Sixteenth Century, Excluding Drama(一九六四年),兩者尤以前者至為重要。

  乍看來,The Allegory of Love應該是論及愛的寓言;其實這本書主要研究中世紀以寓言形式寫成的愛情詩作,並就該等詩作逐一評論。全書長達三百五十多頁,分七章。當中第二章討論寓言(allegory)的特質;另以五章,即第三至七章分別剖析某些作家或詩作。不過,為了溯本尋源,他在第一章先行講解有助促成寓言體的“宮廷愛情”(courtly love)。

  望文生義,“宮廷愛情”當然發生於宮廷之內。不過,這種宮廷愛情斷不是我們憑常理可予推想的。首先,這種愛情絕非涉及郎未娶而妾未嫁的單身男女,而是關乎有婦之夫與有夫之婦的戀情。如果說得確切一些,所謂宮廷愛情,實質是已婚男女的奸情。不過,有趣的是,此等愛情不一定涉及肉體的情慾,反而較多講求心靈相愛。其次,這種宮廷愛情的要訣,是男性貴族亦即求愛者可以憑藉詩歌或情書公開示愛,而毋須羞愧掩藏,但條件是他不准透露對方的名字,連些許線索也不可洩露。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: