|
(圖片來源:網絡) |
中評社北京2月18日電/ 2月15日,俄羅斯中國友好協會在俄科學院遠東研究所中國廳隆重舉行紀念瞿秋白同志誕辰120周年座談會。中國駐俄羅斯大使李輝,俄科學院遠東研究所所長、俄中友協第一副主席盧佳寧,俄中友協第一副主席庫利科娃,以及中俄各界友好人士和媒體代表出席。
李輝大使在致辭中首先向此次紀念活動的主辦方俄中友協表示衷心感謝。李大使指出,瞿秋白同志是中國共產黨早期重要領導人之一、偉大的馬克思主義者、卓越的無產階級革命家、中國革命文學事業的重要奠基者之一。在非凡的一生中,他為中華民族的獨立和解放事業不懈奮鬥、艱辛探索,留下寶貴精神財富。瞿秋白同志曾長期在蘇俄工作和生活,精通俄語,同蘇聯朋友建立了深厚友誼。他曾說:“蘇聯是一座革命的寶山,要把這革命的寶貝盡量運回祖國。”與蘇俄的不解情緣使他有機會深入了解蘇聯政治、經濟、社會發展,為馬克思主義中國化提供基礎。
李大使說,今天,我們共同緬懷瞿秋白同志光輝的一生,學習他的崇高風範,回顧中俄先賢相互幫助與支持的崢嶸歲月。這種不畏艱難、甘於奉獻的精神時刻激勵著我們在新時代繼續頑強拼搏,為國家發展、民族振興、中俄友好貢獻力量。2019年是新中國成立、中俄建交以及中俄友協成立70周年,雙方將舉行一系列慶祝活動。相信俄中友協將一如既往發揮好民間外交作用,為促進兩國民心相通作出更大貢獻,助力中俄全面戰略協作夥伴關係發展。
盧佳寧致辭說,俄中友協和俄科學院遠東研究所將以兩國建交70周年為主線,舉行一系列慶祝和紀念活動,瞿秋白同志誕辰120周年座談會便是其中重要的組成部分之一。瞿秋白是卓越的革命家,他將馬克思主義的經典原理引入中國,並為之奮鬥終生。同時,他還是優秀的翻譯家,他翻譯了普希金、萊蒙托夫、陀思妥耶夫斯基的經典著作,讓中國人民領略到俄羅斯文學的魅力。無論是他英勇獻身革命事業的光輝事跡,還是涉及政治、文學、翻譯等眾多領域的重要思想,都對歷史產生了深遠影響。
俄科學院遠東研究所高級研究員斯米爾諾夫結合自身學術研究方向,從歷史維度概述了瞿秋白同志的生平事跡,介紹了瞿秋白同志為早期中國共產黨和中國革命作出的不可磨滅的重要貢獻。
(來源:人民網) |