CNML格式】 【 】 【打 印】 
劉國梁為球員辯護:語言不通是主因

http://www.chinareviewnews.com   2009-04-09 09:20:21  


  中評社北京4月9日電/國際乒聯主席沙拉拉“投訴”中國球員職業素質較差,引起了國內媒體的廣泛關注。中國男隊主帥劉國梁昨晚表示,這中間存在一些誤會,中國球員並不是成心不配合,“語言不通是原因之一。”

  據現代今報報導,3月下旬,國際乒聯主席沙拉拉來北京進行了一次事務性訪問。就在這次訪問中,沙拉拉還帶來了一封“投訴函”。“投訴函”表示,雖然中國運動員球技不錯,但希望他們進一步加強職業素質。在沙拉拉來訪之前,收到了一些乒乓球賽事舉辦方的意見,希望中國球員能更積極地配合賽事組委會的宣傳工作。沙拉拉評價,“主辦方不是找不到隊員,就是在採訪中隊員回答問題不積極,敷衍了事。這樣的職業素質與中國隊成就不符。”

  “投訴函”受到了中國體育總局副局長、中國乒協主席蔡振華的高度重視。乒羽中心主任劉鳳岩在接受媒體採訪時表示,國乒中確實存在著這樣的問題。“比如說和對手握手,應該有誠意,而不是手和對方貼一下,那只是走過場而已,很不禮貌。而且很多比賽中,我們的球員在新聞發佈會上也沒有足夠的配合。”劉鳳岩說道。

  中國男乒目前正在寧波北侖封閉備戰日本橫濱世界乒乓球世錦賽,雖然封閉訓練是不歡迎媒體記者前來採訪的,但在禮儀、待人接物等方面,隊伍依然沒有放鬆。

  “該注意的,我們一定會注意。很多時候我們都在給隊員強調。”劉國梁接受記者採訪時表示。與此同時,他還希望能夠得到大家的理解,“這其中也有大家不知道的誤會。”

  劉國梁解釋說:“平日採訪中,隊員們都十分配合,只要通知讓大家接受採訪,大家從來不會有抵觸態度。但大家也都知道運動員們外語不好,出國比賽,都是外語提問,我想讓他們很積極地回答問題實在是難事。”

  “聽到工作人員向我反映這類問題,我們也很重視,趕緊叫翻譯解決類似的尷尬。”但翻譯畢竟有限,據記者瞭解,中國男乒出國比賽不過也就是配一名翻譯,經常出現翻譯不夠用的時候。

  和記者談這些問題的時候,劉國梁語氣誠懇,他希望大家能夠理解運動員。畢竟運動員不是外交家,他們也有自己的性格,只是一名專業體育運動員。“很多時候,他們還要應付接下來的比賽,或者是隊裡還有什麼事情,種種事情交織在一起,也容易出現誤會。”

  此事傳達到女隊之後,隊伍迅速用行動作出回應。4月7日在中山國家乒乓球女隊的封閉訓練基地裡就出現了罕見的一幕,專門為各地採訪媒體開闢了採訪時間。早上8點30分,全體隊員從休息室出來後沒有進行熱身訓練,而是安靜地坐在了場地外的長凳。

  15分鐘後,施之皓一聲令下:“媒體朋友們,你們請隨意採訪,隊員們都在這裡恭候你們。”不管是主力隊員還是二線隊員,很多女隊員結束採訪之後,還會親切地說上一聲:“謝謝!”

  不過這畢竟是在國內,中國記者對中國運動員的採訪,自然沒有問題,雞同鴨講的局面也不會發生,可要到了國外怎麼辦?

  國乒領隊黃飆接受記者電話採訪時說:“素質教育一直是我們強調的,隊員們不僅成績要好,做人非常重要,這些思想工作我們一直在抓。”

  至於劉國梁所說造成誤會的原因———運動員們外語水準,黃飆說:“你看我們現在一天三練,光訓練都夠運動員們受的了,再讓她們學英語顯然不現實。”

  記者提議,是否能多帶幾名翻譯出國。黃飆很為難,“這並不現實。”不過,黃飆認為有一種方式會是解決問題的橋樑,“當我們無法應對的時候,微笑是最好的解決辦法。我們要教會讓運動員用微笑和大家交流,不管是球迷還是記者。”

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: