原來,這兩個“像”字,前一個是在平時寫的,後一個是在戰時寫的。只有寫好第一個“像”字,軍人才能在未來作戰中寫好第二個“像”字!
然而,中俄兩國軍人都明白:要讓這兩個“像”字劃等號,軍人要付出汗水、熱血乃至生命。參演中俄艦艇中,就不乏其例……
面對艱難險阻,一句俄羅斯諺語說得透徹:“什麼船才最安全?被拖到岸上的船!”
風口浪尖,心態為什麼這樣靜
兩國軍人攜手並肩銜枚疾走
此次中俄海上軍演,天氣變幻無常,朝來寒雨晚來風。
在冷戰思維操控下,一些西方媒體也在興風作浪,造謠、誤讀、妄猜、曲解,一時間飛短流長,沸沸揚揚……
大海沒有風浪,猶如一潭死水。觀察世界風雲,中俄兩國官兵洞若觀火:一些人之所以把兩國一次例行的常態化軍演推到輿論的風口浪尖,無非是想借題發揮,無端鼓噪,達到遏制兩國軍隊深化戰略互信的目的。
蟬鳴壓不住霹靂。兩國軍人回應之策只有一條,那就是:只有讓自己變得更強大,才能制止那些說三道四的流言。
|