主辦:中國評論通訊社
首頁|頭條|焦點|大陸|臺灣|港澳|國際|美國|兩岸|華人|經濟|財經|軍情|社會
人物|文萃|圖片|文化|娛樂|評論|社評|快評|觀察|專論|網評|外電|智庫|智囊
專題|專訪|專頁|周邊|詩詞|出版|編譯|網書|數據|動態|電訊|名家|記者|簡介
   2025年2月20日 星期四
設為首頁】【加入最愛】【中評郵箱
您的位置:首頁 ->> 中評電訊 】 【打 印】 
哈薩克斯坦詩人阿拜作品中文譯本在京首發
http://www.CRNTT.com   2020-12-11 22:36:32


  中評社北京12月11日電/據人民網報道,今年是哈薩克斯坦偉大詩人、哈薩克現代文學的奠基者、思想家、教育家阿拜·庫南巴耶夫誕辰175周年。10日下午,紀念這位偉大哲人的詩集中文譯作《阿拜》在哈薩克斯坦駐華大使館首發。

  本書由中國哈薩克族著名作家艾克拜爾·米吉提翻譯,書中收錄了阿拜的148首詩以及作者26年前翻譯的《阿拜箴言錄》中的內容,為阿拜誕辰175周年獻上一份厚禮。

  阿拜·庫南巴耶夫被譽為哈薩克草原上的北極星,哈薩克斯坦總統托卡耶夫在本書的序言《阿拜遺產——人類分享》中寫道,“偉大詩人、哲學家、思想家阿拜,奠定了哈薩克民族新的人道主義基石”。

  艾克拜爾·米吉提在發言中指出,阿拜的詩歌和箴言錄描繪了哈薩克斯坦人民的的生活風貌、語言文化和民族性格,刻畫了哈薩克斯坦人民的世界觀、民族性格和精神面貌,以其深刻的表達形成了阿拜豐富的精神世界。

  哈薩克斯坦駐華特命全權大使柯依舍巴耶夫·哈比特在致辭中說,阿拜的文學作品翻譯難度很大,艾克拜爾·米吉提先生以高超的文學素養將阿拜的精神遺產翻譯成中文,為加深兩國友誼做出了重要貢獻。今年8月,哈薩克斯坦總統托卡耶夫為艾克拜爾·米吉提頒發二級友誼勛章,以表彰他對加強兩國友好往來及傳播阿拜遺產做出的貢獻。

  著名作家王蒙、中國作家協會副主席李敬澤分別致辭,高度讚揚該書的文學價值,稱該書有助於中哈兩國民心相通。

掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞:
首頁 | 港澳新聞 | 國際時事 | 兩岸專區 | 軍事聚焦 | 評論世界 | 財經視角 | 文萃大觀 | 中評電訊 | 時事專題
關於我們 | 中評動態 | 招聘人才 | 聯系方式 | 鏈接方式 | 中評律師 | 驗證記者証 | 免責條款
     最佳瀏覽模式:1024x768或800X600分辨率   © Copyright 中國評論通訊社