CNML格式】 【 】 【打 印】 
梅德韋杰夫北大演講以誠動人

http://www.chinareviewnews.com   2008-05-25 11:47:56  


梅德韋杰夫訪華前夕,在克里姆林宮接受中國記者採訪。新華社
  中評社香港5月25日電/首次以總統身份訪華的俄羅斯總統梅德韋杰夫,二十四日下午在北京大學辦公樓禮堂發表演講。六年前的十二月,俄前總統普京亦曾在此處慷慨陳辭。

  作爲中國地震發生後首位到訪的外國元首,梅德韋杰夫在演講伊始,就對中國遭受巨大損失表示慰問,幷承諾將盡力爲中國“提供必要的援助”。此前,俄羅斯已在第一時間向四川災區運送了多批物資,俄羅斯救援隊也奔赴災害現場參與營救。

  在梅德韋杰夫的履歷中,任教國立聖彼得堡大學長達九年,這使他對高校有著一份特殊的感情,“有水平的高等院校,培養新一代學者和思想家,他們最終將成爲社會名流,也會肩負起科學、經濟、政治、文化領域創造新成就的責任;他們將落實對社會最有益的、最先進的科研成果。”他以此冀望和鼓勵北京大學,贏得北大師生熱烈掌聲。

  同時,教授生涯也讓他對知識有著更深刻的認識,“知識主導前進,可以使來自不同國家、不同民族、信仰不同、宗教不同的人統一起來”,他希望兩國所有人,特別是青年,要尊重對方的傳統和文化,也繼承兩國的最好的歷史經驗,“讓我們兩國偉大的人民世代友好”。

  溯及過往,梅德韋杰夫提到“俄中關係史無前例的國家年大型項目,其主要目標充分實現,兩國人民增進了相互理解”,他指出俄中兩國關係的牢固基礎就是二00一年簽署的《睦鄰友好合作條約》,他認爲俄中邊界問題的成功解决則是雙方成功解决歷史遺留問題的典範,他舉例從二000年開始,雙邊的貿易額增加了十點五倍,每年平均增長三成左右……

  言及將來,他信心十足說:“我們富有成效的合作,爲未來幾十年雙贏的雙邊關係及持久發展打下了牢固基礎”。

  說到學生的培養,梅德韋杰夫用了一句中國俗語“長江後浪推前浪,世上新人換舊人”,說到教育時,他引用了孔子的“學而時習之不亦樂乎”,說到知識的價值,他則引用老子的“使我介然有知,行于大道”,他說“《莫斯科郊外的晚上》成爲中國文化不可分割的一部分”……種種迹象表明這是一位對中國文化熟悉的俄羅斯總統。

  而在梅德韋杰夫看來,不僅是他對中國文化感興趣,他的俄羅斯人民、尤其是年輕人對中國文化的興趣也正在與日俱增,“我想專門指出,在我國願意學習漢語、了解貴國燦爛文化的青年,數量不斷增加。我確信我們要更積極地發展青年交流,舉辦更多的文化、體育和娛樂領域的大型活動,爲兩國青年創造新的機會。”

  演講結尾,梅德韋杰夫預祝北京舉辦一届精彩的、高水準的奧運會,“你們的經驗,對我們舉辦二0一四年冬奧會,將會非常重要。”

  他的真摯和誠懇,再次贏得在場聽衆的一片掌聲。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: