普京致辭引用《易經》:同聲相應,同氣相求

http://www.chinareviewnews.com   2007-03-27 07:22:33  


  中評社莫斯科3月27日電(記者 蘇麗閑)“中國年”開幕式3月26日在莫斯科克里姆林宮大禮堂舉行。俄羅斯總統普京在開幕式上致辭。全文如下: 

  尊敬的中華人民共和國主席胡錦濤先生,女士們,先生們: 

  我衷心歡迎諸位出席俄羅斯“中國年”開幕式。對我們兩國來說,這是具有重要意義的一件大事,因為我們不僅是好鄰居,而且是好夥伴。兩國人民的歷史和文化本身就說明,兩個偉大國家在文化和精神上深深地相互吸引。毫無疑問,今年我們兩國悠久關係的豐富歷史將增添輝煌的新篇章。 

  儘管世界上特別是20世紀政治事件紛繁複雜,但我們兩國人民真誠地相互尊重。無論俄羅斯還是中國都一向認為,我們不僅比鄰而居,而且注意研究各自的經驗,密切合作。因此,在很長的歷史時期中,我們都是各國人民建立和諧與平等關係的楷模。 

  2006年是具有紀念意義的一年。我們兩國慶祝了建立平等的戰略協作夥伴關係10週年、《俄中睦鄰友好合作條約》簽署5週年以及上海合作組織成立5週年。這是兩國當代史上具有里程碑意義的階段。我相信,無論俄羅斯還是中國對此都十分珍視。 

  我和胡錦濤主席決定在中國舉辦“俄羅斯年”和在俄羅斯舉辦“中國年”大型活動。這一決定具有戰略意義。事實證明,這個決定是正確的、必要的,已經取得豐碩成果。兩國相互在對方舉辦如此規模空前的活動,旨在進一步提高兩國夥伴關係的水準和品質。舉辦眾多文化活動、務實交流活動,將極大地豐富俄羅斯和中國的社會生活,有助於兩國人民增進相互了解,保持兩國關係的良好繼承性。 

  目前,我們的很多設想已得以實現。我們都認為,“俄羅斯年”300多項活動幾乎涵蓋了雙邊合作各個領域,吸引了兩國數十萬民眾和許多地區參與到友好交往中。我想再次衷心感謝所有中國朋友特別是中國國家主席胡錦濤親自參加“俄羅斯年”活動。這是我們共同的成功。它有力地表明,我們兩國歷史性的夥伴關係具有廣闊前景。最重要的是,這得到兩國各界的堅定支援。 

  毫無疑問,在今天開幕的“中國年”期間,兩國在經濟、科學、文化領域提出的倡議都將有新的進展。“中國年”豐富多彩的活動將展示俄羅斯好鄰居中國的悠久歷史,包括中華民族的歷史文化遺產和現代生活。 

  進一步擴大俄中經貿合作是“中國年”活動的優先方向之一。中國國家展明天將在莫斯科開幕,此後還將舉行一些實業界論壇和研討會。 

  在“中國年”活動中,有很多文藝演出、音樂會、藝術展和學者交流。中國各個時期獨具特色的文化給俄羅斯及全世界的藝術家、音樂家、建築師新的創意和靈感。 

  中國的《易經》說:“同聲相應,同氣相求。”儘管我們的文化各具特點,但也有許多共同之處。 

  親愛的朋友們,今天我們拉開了俄羅斯“中國年”的序幕,共同把俄中戰略協作夥伴關係提升到新的高度。 

  中國古代名言說:“根深則葉茂。”應該說,我們共同努力培育起的枝繁葉茂的樹冠反映出兩國人民真摯友好情感的深度和牢固程度。我相信,這種牢固友誼將永遠成為我們共同工作的基礎。 

  我再次對出席“中國年”開幕式的在座各位表示歡迎,並向兩個偉大國家的人民衷心祝賀俄羅斯“中國年”開幕。 

  謝謝! 


    相關專題: 胡錦濤主席國事訪問俄羅斯

CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: