CNML格式】 【 】 【打 印】 
北京奧運總結報告首發 負責人揭撰寫細節

http://www.chinareviewnews.com   2010-08-09 10:13:20  


  中評社北京8月9日電/經歷了近兩年的精心打磨,北京奧運會殘奧會總結報告終於破繭而出。8日下午,北京奧運城市發展促進會舉行《北京2008年奧運會總結報告》《北京2008年殘奧會總結報告》首發式和贈書儀式,同時對包括《競報》社在內的主創人員進行嘉獎。報告撰寫主要負責人、前北京奧組委新聞宣傳部副部長徐達,揭秘了報告出爐的細節。

  創“最”:最全、最新、最詳盡

  《北京晨報》報道,“這次北京奧運會殘奧會的總結報告是歷屆中資料最全、圖片最新、記錄最為詳盡的一次,同時,此次總結報告也是歷史第一次將申辦、賽時、組織與運行等幾個關鍵部分分別進行了詳盡記錄。”報告撰寫的主要負責人、前北京奧組委新聞宣傳部副部長徐達如是說。

  除了上述兩個特點,徐達還特別提到了北京殘奧會總結報告,“殘奧會總結報告是歷屆中最為詳盡的,2004年雅典奧運會之後,組委會僅給國際殘奧委會提供了一份幾十頁的報告,與北京殘奧會總結報告是不能相提並論的。”徐達說。

  求“精”:完備、規範、樹標杆

  至於報告的撰寫為何經歷了近兩年的時間,徐達解釋說:“按照慣例,總結報告一般都在一至兩年內完成。同時,為了給世界留下一份珍貴的奧運遺產,全體工作人員的工作十分細致,是真正當做了一項事業去做,最終定稿的內容十分完備。”

  據介紹,北京奧運會殘奧會總結報告是國際奧委會在雅典奧運會後修訂《技術手册》並明確《總結報告》寫作體例以來,由奧組委向國際奧委會、國際殘奧委會首次提交的內容完備而規範的工作報告,在奧林匹克運動史上具有標誌性意義。

  此外,徐達表示語言的轉換也耗費了一定的時間,“由於我們是東方國家,其中語言的轉換也是一項艱巨的工作,因為總結報告的英文版和法文版會永久地保留在國際奧委會的官網上,所以我們也必須將東方語言的魅力給世人一個展示。”

  關鍵詞 北京奧運會總結報告

  北京奧運會殘奧會總結報告是根據國際奧委會、國際殘奧委會和北京市政府的要求,由北京奧組委組織編撰的全面反映北京奧運會殘奧會申辦、籌辦和舉辦盛況的大型文獻,是北京奧運會一項重要的文化遺產。報告由北京奧組委新聞宣傳部組織編寫。《競報》社、北京聯合大學應用文理學院、首都體育學院、北京體育大學等單位參加撰寫和編輯工作。天津外國語大學、北京體育大學出版社分別承擔了報告的翻譯和出版工作。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: