|
| 張克輝看到65年前創作的小說“農民”親筆手稿時,掩面落淚,彰化同鄉、作家李昂(左)趕忙安慰他。(中評社 趙家麟攝) |
中評社台南9月27日電(記者 趙家麟)“得來不易啊!”少小離家老大回的前大陸全國政協副主席張克輝,今天在台南台灣文學館看到65年前、18歲時的處女作小說“農民”真跡手稿,掩面忍不住一把老淚。
再度返回台灣故鄉,甫於9月23日在台發表新作《海峽心.兩岸情》的張克輝今天來到台南。他的處女作〈農民〉小說手稿,2005年由已故台灣文學家楊逵的家屬捐出典藏於台文館,尋找手稿多年的張克輝輾轉得知手稿下落,終於在相隔65年之後相逢。
高齡83的張克輝,僅管歷經過大風、大浪、大場面,在親手拿起手稿的一刻,難掩一時的情緒激動,雙手掩面堵住一把老淚。他說,“這一刻,我的心裡碰碰跳!”“真是得來不易啊!”“還是故鄉好!”
相隔65年,“農民”小說手稿物歸原主,張克輝當場簽下了捐贈的授權同意書,象徵性的捐回台灣文學館,這篇描述農民抗日的短篇小說,由台灣文學館永久典藏。
張克輝的處女作小說“農民”,在65年前以妹妹的作文本、用日文撰寫,後來後被譯成中文登在台灣著名小說家楊逵主編的“新文藝副刊”。
張克輝為尋找“農民”小說,後來卻出現了手稿真跡,有一段非常戲劇化的過程。原來,張克輝曾透過不同管道到日本與美國尋求刊登的文章,甚至宣布給予5萬人民幣獎勵,結束依然是音訊沓然。
2008年,張克輝輾轉得知台南的台灣文學館,典藏了“張有義”寫的“農民”,張克輝先請在台家屬到台南一探,但無法證明65年前的“張有義”就是今天的“張克輝”。
後來,張克輝決定委由彰化同鄉、知名作家李昂到台文館再詳查,終於借出影本並寄往北京,使得這份手稿終於在經歷一甲子後,再度有機會與作家本相見。
張克輝今天在台文館難掩激動之情,他懷念昔日楊逵的指導,也感謝楊逵家屬細心保存手稿逾半個世紀,也當面向台文館典藏人員鞠躬致謝,雖然稿紙已經泛黃、鋼筆字跡也略顯淡去,45頁的手稿,整體而言依然保存完好,張克輝感動與興奮之餘,直說“還是故鄉好!”
作家李昂表示,相信研究台灣文學者都認為,在賴和、楊逵之後,張克輝著作出版,更有助於了解台灣文學的整體脈絡發展,而張克輝的文學創作,也能彌補台灣文學在左翼文史資料的缺憾。
台文館館長李瑞騰表示,在“農民”小說創作的65年後,重新閱讀的心得是複雜的,被支配者反抗支配者,文人就是靠手上的筆,“農民”小說讓後人可以體會當年前輩們的反抗日本人的心情、憤怒與合作團結、精神。 |