CNML格式】 【 】 【打 印】 
《每日郵報》:分居兩地讓伴侶關係更緊密

http://www.chinareviewnews.com   2013-07-19 17:52:15  


  中評社香港7月19日電/外媒稱,新的研究表明,夫妻分居兩地與那些住在同一屋檐下的伴侶相比,在許多方面都關係更為緊密。

  據《參考消息》援引英國《每日郵報》網站7月18日報道,《通訊雜誌》上發表的一項研究發現,與地理位置上更接近的夫妻相比,遠距分居夫妻報告他們感覺與伴侶更加親近,也會分享更多。

  香港城市大學通信學助理教授蔣莉在接受《今日報》記者採訪時說:“人們總是說,‘遠距離愛情糟透了’或者‘遠距離關係肯定成不了’。”“這一研究為反面意見提供了令人信服的支持。”

  報道稱,大約有300萬名關係穩定的美國人現在與配偶分開居住,這一趨勢催生了“通勤婚姻”一詞。

  儘管蔣莉指出,美國文化對那些朝夕相處的伴侶給予較高的評價,但研究涉及的63對平均分離時間長達17年的異性戀伴侶似乎有另外的看法。

  這些伴侶成月成月地通過電話、視頻聊天、因特網聊天、電郵或短信與另一半保持聯絡。

  報道指出,這些遠距離關係的伴侶互相聯繫的頻率略低一些,但關鍵是,他們報告的親密程度比那些地理位置上更接近的伴侶更高。

  2012年1月,現在已經26歲的妮可.肯德羅特搬回她家鄉紐約州羅切斯特市,開始與男友理查德.史密斯約會。但他們戀愛兩個月後,肯德羅特獲得紐約市的網頁設計師一職,兩人距離333英里,開車需要6小時。這對情侶已遠距離約會至今。
史密斯在接受《今日報》記者採訪時說:“這沒有像我預計的那麼難。”他說他每天至少要通過谷歌“環聊”系統與女友通話一次。

  報道稱,對於某些人而言,這一惱人的臨時安排成為一種“分而同心”的生活方式,帶來永久的改變。像蒂姆.伯頓和海倫娜.博納姆.卡特等名人在他們的關係中有大半時間居住在單獨的家庭,但好處多多。

  距離也有缺點:專家們說,分居的時光使得人們更容易將伴侶理想化,而不是面對現實。但如果現實是一套400平方英尺的小公寓,空間的確有好處。

  蔣莉補充說,“如果地理上的分離無法避免,人們不應絕望”,因為遠距離的關係並非“注定失敗”。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: