CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 迎合中國 好萊塢的手法太笨拙 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2015-12-07 21:22:51


一年後,中國導演張藝謀將看到其新作《長城》在美國上映。
  中評社香港12月7日電/中國導演張藝謀一年後將看到其新作在美國上映。《長城》是他的首部英文電影,也是好萊塢與中國最新的合拍片。不過,好萊塢近來與中國的合作,正引發對美國電影業取悅中國觀衆的擔憂。評論人士斯蒂芬•科爾伯特在評價《火星救援》在華的成功時說,美國電影人迎合中國市場如今是很正常的事。他們這麼做已好些年了,從《2012》中人類被中國造的方舟拯救到《地心引力》主人公乘上中國飛船才得以延續生命。

  美國《洛杉磯日報》12月3日載文《好萊塢在糟糕地討好中國》,文章說,《環形使者》有一段鏡頭本來是以巴黎為背景,最後卻在上海拍攝。《變形金剛之絕跡重生》中卑鄙的美國人制造危險,可敬的中國政府化解。上月,迪斯尼制造了500個實物帝國風暴兵,在長城上為其新片《星球大戰》作秀……一切都是為了錢。2014年美加票房是104億美元,同比下降5%,而中國是48億美元,同比增長34%。2015年上半年,中國電影票房同比增長50%。今年2月份,中國票房首次超過美國。中國正迅速成為好萊塢最大的客戶。

  但中國觀衆帶來的票房猛增也引來本土電影產業的競爭。於是,好萊塢制片商愈加樂意投中國人所好。但是,一些做法顯得頗為拙劣。像《鋼鐵俠3》中國版——國際版中并不存在——的一幕:一名中國醫生打電話給鋼鐵俠的助理說,“湯尼沒必要單打獨鬥,中國可以幫忙”。甚至連中國媒體都批評這段表演太做作。

  如今中國觀衆已能辨別出哪些部分是討好他們。紐約州立大學傳媒文化教授朱穎(音)說,無緣由的(中國產品)廣告植入和(中國)明星配角雜亂地凑到一起,往好了說是諷刺,往壞了說就是侮辱,這讓很多中國觀衆感覺“被小瞧了”。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: