】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
在西中國留學生錄制中文版抗疫歌曲
http://www.CRNTT.com   2020-05-02 10:16:42


西班牙疫情(圖源:歐洲時報)
  中評社北京5月2日電/據中國僑網消息,隨著新冠肺炎疫情蔓延,西班牙17個自治區和2個海外自治市均有確診病例。在西班牙的6名中國留學生陳宇超、陳思妍、李婉銣、李勛、吳宇誠和張運華,為了鼓舞目前和他們一樣在西班牙的留學生們,同時也向祖國人民傳遞在西留學生們面對疫情的積極樂觀心態。翻譯并錄制了西班牙為傳遞抗擊新冠疫情的歌曲《Resistiré》(譯名《不言放棄》),并將其命名為《抗疫2020》。

  集結在西中國音樂愛好者 克服設備難關

  陳宇超是這次翻譯和演唱歌曲的活動發起者。對此,他特別有感觸。他說:“起初是《Resistiré》這首歌曲火起來後,看到很多公衆號都翻譯并轉發了這首歌,我想他們也應該是希望將西班牙的正能量歌曲傳遞到中國人的圈子裡。不過我看了這些翻譯版本後,總覺得缺點什麼,關於情感、中西文化的認同與差異……他們都沒有特別考慮進去,我認為這樣的傳遞是不够的。”

  “音樂錄制中便想著能不能尋找更多的中國留學生和華人朋友加入,於是小範圍召集後,找到了可以豐富歌曲聲部的朋友。雖然大家的設備沒法達到專業標准,但還是克服困難錄制了自己的部分,最終成型現在的版本。”陳宇超如是說。

  “歌詞裡揉進了中國精神”

  提到翻譯成中文的歌曲,陳宇超特別驕傲,他說:“我認為最有力量的,往往是根植在一個民族的每個人心裡的東西,是文字以下的聯想以及文化、精神認同。所以我特意在歌曲的副歌部分加入了我認為最能代表中國精神的古詩,分別是《竹石》和《石灰吟》,這也是我在整首歌裡最滿意的部分了。”

  提到居家隔離的生活,大家表示雖然目前很多方面都不能正常進行,但大家的生活仍舊各有各的精彩和感動。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信