】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
人文交流將中塞人民的心拉得更近
http://www.CRNTT.com   2024-05-19 13:08:32


 
  塞中兩國旅遊合作也呈現多元化趨勢。2023年5月,塞爾維亞魯班工坊正式揭牌,它由中國浙江旅遊職業學院與塞爾維亞貝爾格萊德應用技術學院合辦的中塞旅遊學院運營,不僅為塞方學生提供中式烹飪課程,也組織中方學生赴塞展開學習交流。“塞爾維亞魯班工坊的設立是塞中人文合作的優秀範本,將為兩國人民,尤其是兩國青年走近彼此、瞭解彼此文化、拓展職業技能提供新平台,為青年創造更多機遇。”貝爾格萊德應用技術學院酒店管理學院院長薩沙說。

  “用音樂和文化搭建民心相通的橋梁”

  近年來,中塞文化交流活動日益熱絡。兩國連續多年共同舉辦“歡樂春節”活動,中塞新春音樂會、浙江婺劇巡演、泉州非遺展演等活動在當地反響熱烈,優秀中華文化展演吸引塞民眾積極參與。

  探尋全球發展活力之源的系列紀錄短片《機遇中國》和展現跨越時空文明對話的紀錄片《孔子大街1號》,於今年5月7日起陸續登陸塞爾維亞廣播電視台。國際文化交流節目《美美與共》將中國河鋼9人管理團隊帶領塞爾維亞斯梅戴雷沃鋼廠走出困境的故事,譜成一曲以打擊樂為主的《鋼鐵交響曲》,展現了兩國“鋼鐵人”通力合作、共創輝煌的過程。

  “共建‘一帶一路’不僅助力塞中兩國在經濟合作中取得了豐碩成果,同時也賦予人文交流更多可能性。”塞爾維亞作家斯洛博丹·弗拉杜希奇表示,塞爾維亞最受歡迎的當代作家米洛拉德·帕維奇的作品被譯成中文,並在中國讀者中產生了熱烈反響。他相信,共建“一帶一路”不斷走深走實,將推動兩國更多的文學作品互譯出版,使讀者能夠更直觀地領略到兩國文學作品的魅力。

  塞爾維亞音樂人斯洛博丹·特古拉曾多次赴華交流演出。10多年前,他因上海世博會與中國結緣,中國歌迷送給他一個中文名字“飛龍”。2023年中國春節聯歡晚會上,飛龍與郎朗、呂思清合作演繹塞爾維亞民歌《那遙遠的地方》。“塞爾維亞參與共建‘一帶一路’後,我去中國的次數更多了。共建‘一帶一路’像紐帶將兩國人民緊緊聯繫在一起。”飛龍說,“塞中文化的相通之處,比我們想象的還要多。我堅信中國與塞爾維亞的鐵杆友誼,並將盡我所能全力支持它,用音樂和文化搭建民心相通的橋梁。”


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: