網絡文學“出海”的內容、形式、路徑日漸豐富,離不開AI的推動。中國社會科學院文學研究所研究員、博士生導師陳定家表示,AI技術的應用,為網絡文學的創作、編輯、翻譯、推廣帶來了革命性的變化,正推動網文規模化“出海”,讓“一鍵出海”成為可能。
如何將中國文化中“只可意會不可言傳”的內容傳播出去?閱文集團海外閱讀業務的負責人吳學梅表示,閱文集團正著力建設網文術語數據庫,通過對一些專有名詞增加注釋、圖片說明,把更精準地表達給海外用戶,讓大家更好地理解網絡文學背後的中國文化。
作為《中國網絡文學年鑒(2023)》的編委,中南大學網絡文學研究院常務副院長徐耀明表示,2023年中國網絡文學在海外繼續展現出強勁的生命力和廣泛的影響力,許多中國網絡文學作品被翻譯成多國語言,不僅在內容上保持原汁原味,還在翻譯過程中注重文化背景的傳遞,增強了海外讀者對中國文化的認識。越來越多的海外讀者通過閱讀中國網文,瞭解中華傳統文化和當代中國的時代風貌。 |