所以,朱正中和石億英語其實都不錯,簡單交流沒有問題,只是因為聯演用到的軍事術語太多太雜,為了確保萬無一失,才需要肖帆陪同。
至於“蘭州”艦上的其他官兵,如今和外軍用英語交流時也早就不再怯場,還游刃有餘。
4月29日這天演練結束後,15時左右,“蘭州”艦航行途中與美軍太平洋艦隊的“約翰·斯坦尼斯”航母編隊偶遇。
期間,“蘭州”艦的通信兵根據海上意外相遇規則用英語與該編隊的“斯托克戴爾”艦就方位進行了友好的互通互報。
“U.S. warship 106, this is Chinese warship 170, over.”(美國106艦,這裡是中國170艦,完畢。)
“Chinese warship 170, this is U.S. warship 106, over.”(中國170艦,這裡是美國106艦,完畢。)
……
“U.S. warship 106, this is Chinese warship 170, thank you for your temporary company, out.”(美國106艦,這裡是中國170艦,謝謝短暫伴航,聯絡結束。)
“Chinese warship 170, this is U.S. warship 106, roger,thank you,out.”(中國170艦,這裡是美國106艦,收到,謝謝,聯絡結束。)
語句簡單、清楚、幹淨、利落,透著中國海軍水兵的淡定、自信…… |