CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 高孔廉語中評:蔡兩岸政策反覆就是在騙 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2016-01-08 00:33:57


中評社專訪高孔廉。左起彭媁琳、倪鴻祥、高孔廉、吳政峰。(照片:中評社)
 
  “九二精神”也不是蔡先講的,陳水扁在2000年大概8、9月的時候,因為陳水扁先講“九二共識一中各表”被蔡英文否決了!否決之後他又講“九二精神”。好,現在不管如何,我只講了這一段經過,那要講的是這個關鍵不是在名稱的問題,她現在不管是講九二的歷史事實也好,九二過程也好,九二的精神也好,甚至於“九二共識”。就算妳今天講“九二共識”,人家接不接受不一定耶!不曉得妳的“九二共識”是什麼?

  但是國民黨講的“九二共識”大陸會接受,所以一個是名稱的問題,一個是內容的問題,我們國民黨對於“九二共識”的名稱與內容,名稱是後來有的啦!是後來2000年左右正式出來,其實這也是演進的過程,現在一般講是蘇起提的,其實更早已經有人用過了,只是當時蘇起是陸委會主委,講出來就大家接受這種講法了。

  不管如何,這是在1992年以後訂的名稱,在這之前是那個內容,那個內容講的非常清楚,因為我們表述的內容,我們表述了82個字,這82個字給了對方,而且還要講的是這個共識裡面不是在九二的會談,而是後來透過信件的交換才得到的共識,我們把82個字交給他,對方不但回函,還把我們的表述內容作為附件說他表示尊重與接受,然後他表述他的方式,表述了70幾個字。

  那你既然尊重與接受我的講法,那我們認為這就是一個共識,這個共識裡面我講80幾個字很長,大家不容易全部了解,所以後來媒體把它歸納,歸納成“一個中國各自表述”,也就是後來的“一中各表”。

  如果從“一中各表”在這80幾個字裡原文去找的話,實際上是講“雙方雖均堅持一個中國的原則”這是一句,底下“但對其涵義與認知各有不同”,這兩句話濃縮起來就是“一中各表”,是這樣子的情況,這兩句話每個字都很重要。第一句話裡有個“雖”,但是現在有些人忘了這個“雖”字。

  忘了這個“雖”字意思就完全不同了,沒有這個“雖”,後面怎會有個“但”字呢?對不對?這個中文的語法的表示非常清楚,有“雖”才有“但”呀!不然這個“但”字那裡來的?這個“雖”字,現在假設我們不講這個“雖”字,這句話就是大陸所講的,大陸所講的沒有“雖”字呀!所以我們的講法一定要有“雖”字,大陸不能否定我的講法,因為你當初表示“尊重與接受”,你表示“尊重與接受”那我當然就是這樣的表述法了,對不對?

  我覺得,馬英九這次在新加坡的一個敗筆就是這個地方,我不曉得誰幫他弄的稿子,沒有那個“雖”字,那人家就可以抓住你這句話,這個東西現在是口頭講講,沒有文字,但回過頭來看文字就很清楚。“九二共識”的內容文字,就是智庫出的有關“九二共識”史實的那本書,把那影印在上面,講得非常清楚,所以關於“九二共識”的歷史過程是如此,就是說,它有九二香港會談,但是沒有共識,是後來交換信函得到的共識,為什麼我們稱之為共識呢?因為我們提議表述了82個字,對方表示“尊重與接受”,而這82個字裡面關鍵的就那兩句話,那兩句話濃縮起來就是“一中各表”,不是各自表述一個中國。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: