CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
專譯:美國勞工節?改資本節得了

http://www.chinareviewnews.com   2011-09-06 00:53:29  


 
  一百五十年之後,總統奧巴馬本周四即將發表的勞工問題演講,他敢說出這樣的話嗎?

  林肯所言與當今我們的現實大相徑庭,這說明一個巨大的文化轉變。現在,人們用各種方式將投資人描繪成英雄,而勞工僅居次要地位。我們向勞工階層所收的稅款遠遠大於來自資本收益課稅,無視工薪階層的減稅要求,卻無微不至地關心資本運營者。

  想想看,現在的傳媒已經將經濟報導改稱財經金融報導。曾幾何時,精力充沛的勞工記者們紛紛報導勞工與工會階層。若你認為工會的衰落令有關勞工報導不再引人入勝,但數以千萬的工人天天還在苦幹。當勞工界相關報導逐漸消失,工人也不見了。

  媒體報導充斥著各類資本新聞,我們為市場歡呼雀躍,還得學習那些晦澀難懂的基金經理語言。工人被視為生產因素之一:說得好聽點兒,他們是消費者;難聽點兒,就是用以減少利潤和股價的“勞工成本”。

  工人也從文化中消逝,不論陽春白雪還是下里巴人。很難見到無過分粉飾而以勞工階層生活為主的藝術創作。

  隨著工人從我們的媒體和觀念中消逝,取消“勞工節”或許只是時間問題。在此之前,它將會令漠視勞工的人蒙羞。


 【 第1頁 第2頁 】


    相關專題: 中評社編譯

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: