CNML格式】 【 】 【打 印】 
拼音不管如何調整都要形成“權威”說法
http://www.CRNTT.com   2019-02-22 14:36:12


  一些外國人深有感觸,覺得漢語拼音是最難學的,同樣的字卻有不同的讀音,他們真搞不懂什麼時候讀什麼音,其實,不只是外國人覺得難,中國人同樣如此。讀錯字,幾乎每一個人都出現過,即便是前北大校長林建華也是如此。

  我們也清楚,有些字的拼音讀法也是在變化之中的。這就需要對一些字的讀音進行修訂,然後形成一種權威的說法,大家均照權威讀法,那就不會有錯了。即便有錯,也容易被指出來,如果沒有“權威”說法,即你有你的道理,我有我的道理,恐怕誰也不說服不了誰,結果意見不統一,有的甚至會發生以訛傳訛,這是對文化的戕害。

  修訂漢語拼音一直在做。1985年,國家發布《普通話異讀詞審音表》,對一些異讀詞進行了修訂。時隔多年之後的2016發布的《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>征求意見稿》對一些讀音進行了新的修訂,并發布在教育部網站上征求意見。可現在卻是到了2019年,本早該有結論了。如果有的字很難統一意見,無妨結合專家和普通民衆的意見,但在一定的期限內,則要有一個權威的說法。可由於仍然是“征求意見”,并沒有及時給出權威的結論,這導致各種說法均有。

  語言的變化涉及到多個方面,還有習慣以及約定俗成的原因,更有其它的原因,但不管怎麼樣,一個字有幾種讀法,這是必須要有權威說法的,一方面在普通話測試中也有“標准”,另一方面學校老師教學生也有正確的“版本”。據了解,目前語音有三個標准,一個是《普通話異讀詞審音表》,這是國家的規範標准。但國家的審音標准涵蓋面沒有那麼廣,很多讀音超出範疇;第二就是詞典,像《現代漢語詞典》,這是權威的學術規範;第三是教材,是使用領域的規範。但這三種標准顯然要統一,形成權威的版本,誠然,要用開放、辯證的眼光看待語言變化,但再怎麼看,漢語拼音卻需要給民衆一個權威的結果,不然的話,很容易造成諸多麻煩,也讓民衆不知所措。(來源:四川在綫 天府評論新聞觀察員:王軍榮 本文略有删節)

掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: