您的位置:首頁 ->> 評論文章 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
楊絳:我是怎樣讀《論語》的

http://www.CRNTT.com   2014-11-21 11:30:23  


 
  《論語》里只有一個人從未向夫子問過一句話,他就是陳亢,字子禽,他只是背後打聽孔子。他曾問子貢:孔子每到一個國,“必聞其政”,是他求的,還是人家請教他呀?又一次私下問孔子的兒子伯魚,“子亦有異聞乎?”伯魚很乖覺,說沒有異聞,只叫他學《詩》學《禮》。陳亢得意說,“問一得三,聞詩,聞禮,又聞君子遠其子也。”孔子只這麼一個寶貝兒子,伯魚在家里聽到什麼,不會告訴陳亢。孔子會遠其子嗎?君子易子而教,是該打該罵的小孩,伯魚已不是小孩子了。也就是這個陳亢,對子貢說:你是太謙虛吧?“仲尼豈賢於子乎?”他以為孔子不如子貢。真有好些人說子貢賢於孔子。子貢雖然自負,卻是有分寸的。他一再說:“仲尼不可毀也”;“仲尼日月也,無得而逾也”;“夫子之不可及也,猶天之不可階而升也”。陳亢可說是最無聊的弟子了。

  最傲的是子張。門弟子間唯他最難相處。子游說:“吾友張也,為難能也,然而未仁。”曾子曰:“堂堂乎張也,難於並為仁矣。”

  我們看到孔門弟子一個人一個樣兒,而孔子對待他們也各各不同,我們對孔子也增多幾分認識。孔子誨人不倦,循循善誘,他從來沒有一句教條,也全無道學氣。他愛音樂,也喜歡唱歌,聽人家唱得好,一定要請他再唱一遍,大概是要學唱吧!他如果哪天吊喪傷心哭了,就不唱歌了。孔子是一位可敬可愛的人,《論語》是一本有趣的書。

作者小傳:

  楊絳,1911年7月17日生於北京,本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉呵德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬册;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬册,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。

  來源:2014-11-18騰訊文化


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】