CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
李克強夫人程虹譯叢:低吟的荒野

http://www.chinareviewnews.com   2013-05-04 08:06:12  


 
  《低吟的荒野》的書名幾經推敲才最終定下。起初奧爾森想以“荒野樂曲”(Wilderness Music)為名,據說這是從利奧波德所著《沙鄉年歷》中獲取了靈感,此書中有一篇題為《加維蘭之歌》。隨後,他曾編輯過的一篇散文的名字“荒野交響樂”(Wilderness Symphony)又取代了初衷。最後他從一本描述美國鳥類學家奧杜邦(John J. Audubon)的書《在荒野中吟唱》(Singing in the Wilderness)中受到啟發,將自己的第一本書名定為《低吟的荒野》。 

  《低吟的荒野》是一曲荒野的交響樂,讓我們全方位地感受到大地之美,同時,也讓我們從古樸的自然之中領略到何為簡樸的愉悅。最重要的是,奧爾森通過親身的經歷讓我們意識到每個人的心中都有對荒野的需求,除非我們精心護好那些充實和滋潤人類心靈的地方,否則,我們就會毀掉我們的文化及我們自身。

  奧爾森終生迷戀著荒野,他人生的謝幕也是在野外寧靜純潔的雪地上。一九八二年隆冬的一個早晨,一場新雪之後,八十三歲的奧爾森執意要與妻子出去試試新雪鞋。他們沿著一道蛇形丘,走向一片沼澤地的邊際,那是一條小溪的源頭,奧爾森最喜愛的地方。然而,妻子因雪鞋出了點毛病,先行回家。奧爾森便獨自走向山下。後來,一位朋友發現奧爾森面朝下倒在沼澤地邊緣的雪地裡。他因心臟病突發而死亡。奧爾森的兒子在其父去世當天看到了他在打字機上留下的一句話:“一個新的冒險即將來臨,而我相信它將是一個好的冒險。”

  (文章選自豆瓣)


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: