CNML格式】 【 】 【打 印】 
中國新版詞典收入“潮語” 語言退化?

http://www.chinareviewnews.com   2012-07-20 13:12:13  


7月15日,《現代漢語詞典》第六版正式出版,增收了很多網絡用語,如“給力、雷人、宅男、宅女”等。
  中評社香港7月20日電/馬來西亞《星洲日報》7月19日載文《中國新版詞典收入“潮語” 語言退化?》,摘要如下:

  “宅男、宅女、房奴、給力、雷人、忽悠、漂白、山寨”,這些網絡國度泛濫使用的潮言潮語,如今全被收錄在剛出爐的第六版《現代漢語詞典》之中。編者說,新詞反映了中國在社會、經濟和技術上的變革。

  語言是文化結晶,透過文字能一代代地流傳下去。語言學裡不會絕對評斷哪一種語言是好的、哪一種是不好的,或者哪一種是最正統、最標準的,因為語言反映生活,不同的人有不同的生活,自然就有不同的生活用語了。

  但即使如此,我們還是多少能感受到語言的強勢與弱勢,因為這與語用使用族群的社會地位及影響力有關。當法國的勢力雄霸歐洲時,法語是人人想學的“高級”語言,當英國版圖擴大到世界各地時,英語便躥升成國際語言,如今隨著中國的崛起,漢語也日益被看重,但不論是法語、英語或漢語,都沒有好壞、高低之分,純粹是文化的縮影。

  回到漢語詞典收錄的新詞上,有專家形容這是第三次“新詞井噴”期。中國數千年歷史文化中,第一次“新詞革命”是在隋唐五代時期,隨著佛教傳入,以及唐代與鄰國交往的密切,“葡萄”、“琵琶”等詞語加入了漢語大家庭。第二次是在“五四”運動前後,清政府被推翻後,西學東漸,激發更多新詞產生。

  第三次便是中國改革開放至今,這一回你會發現,“語言權”完全交到了大眾的手裡,借助互聯網這個平台,民間首次把玩文字,施展創意,自由發揮。

  新詞具高度的娛樂性、通俗之餘還帶有嘲諷味,儘管與已歷經數千年積累的詞庫相比,顯得膚淺、低俗、玩世不恭,但卻真真實實地體現了時代的面貌。身處時代之中,使用新詞多少讓人有舒快、過癮之感,但隔個距離回望時,便不得不承認高科技主控的時代,語言已出現退化的現象了。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: